Difference between revisions of "Legal Project Lead produces a first draft"
m (→Send the license draft worksheet and explanation of substantial legal changes) |
(→Analyze and adapt the license) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
Once you have linguistically translated the license into your jurisdiction’s first language, use your translation and the [[Media:BY-NC-SA Draft Working Chart.odt |Porting Worksheet]] to adapt the legal provisions of the license to the extent necessary for the license to be fully compliant with the jurisdiction's applicable copyright legislation. For compatibility purposes, you may not modify the license beyond what is necessary to accomplish compliance with local law. | Once you have linguistically translated the license into your jurisdiction’s first language, use your translation and the [[Media:BY-NC-SA Draft Working Chart.odt |Porting Worksheet]] to adapt the legal provisions of the license to the extent necessary for the license to be fully compliant with the jurisdiction's applicable copyright legislation. For compatibility purposes, you may not modify the license beyond what is necessary to accomplish compliance with local law. | ||
− | ==Retranslate (if applicable) | + | ==Retranslate (if applicable)== |
Translate your adapted version back into English and place your retranslation in the second-to-last column on the Porting Worksheet. | Translate your adapted version back into English and place your retranslation in the second-to-last column on the Porting Worksheet. | ||
Revision as of 16:15, 28 September 2011
Back to Worldwide Overview >> Step III. Internal administration and Timeline
Suggested Timeframe: one month
Contents
The first draft
After a timeline has been agreed upon, the Legal Project Lead produces a first draft of the most recent Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (BY-NC-SA). Every element included in all six CC licenses are contained in the BY-NC-SA license.
Translate the license (if applicable)
Translate the license verbatim into the first official language of your jurisdiction using the Linguistic Translation Worksheet.
Analyze and adapt the license
Once you have linguistically translated the license into your jurisdiction’s first language, use your translation and the Porting Worksheet to adapt the legal provisions of the license to the extent necessary for the license to be fully compliant with the jurisdiction's applicable copyright legislation. For compatibility purposes, you may not modify the license beyond what is necessary to accomplish compliance with local law.
Retranslate (if applicable)
Translate your adapted version back into English and place your retranslation in the second-to-last column on the Porting Worksheet.
Prepare an explanation in English
Describe the legal adaptations made to the Unported license for compliance with local law in the last column of the Porting Worksheet. You may also want to prepare a document describing the changes for easy reference.
Send the license draft worksheet and explanation of substantial legal changes
Send the completed Porting Worksheet and the explanation of substantial legal changes to the CC porting team.
Next: Step V. CC reviews first draft