Difference between revisions of "Talk:Legal Tools Translation/4.0/Romanian"
m |
m |
||
Line 6: | Line 6: | ||
Comments by George Hari Popescu: | Comments by George Hari Popescu: | ||
− | All licenses - | + | All licenses - Let's be consistent with the [https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode.ro 3.0 licenses] and keep the same translations and spelling for some terms and license names: |
− | + | * Atribuire | |
− | + | * Necomercial | |
− | + | * Fără Modificări | |
− | + | * Distribuire în Condiții Identice | |
− | + | * Internațional | |
− | + | * Licență Publică | |
− | + | * Cod Juridic | |
− | + | * Creative Commons Cod Juridic | |
− | |||
All licenses - other strings: | All licenses - other strings: | ||
− | + | * Distribution of Creative Commons public licenses = Distribuirea licențelor publice Creative Commons | |
− | + | * does not create = nu creează | |
− | + | * Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information = Creative Commons nu oferă nicio garanție cu privire la licențele sale, la orice material licențiat sub termenii și condițiile sale sau la nicio informație legate de ele | |
− | + | * Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it = Licențiatorii ar trebui să citească și să înțeleagă termenii și condițiile licenței pe care o aleg înainte de a o aplica | |
− | * | + | * This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright = Acestea includ alte materiale cu licență CC sau materiale utilizate în temeiul unei excepții ori al unei limitări a drepturilor de autor |
(to be continued...) | (to be continued...) | ||
+ | |||
---- | ---- | ||
+ | |||
Comments by | Comments by | ||
Revision as of 12:32, 13 June 2019
Romanian 4.0
Public comment period: 3-21 June 2019. Please consult the draft translation (Media:Draft-translation-Romanian-4-0.pdf) and add your comments, if any, here below. Please note that you have to have a CC ID and you must be logged in. To add comments, click the Edit tab.
Comments by George Hari Popescu:
All licenses - Let's be consistent with the 3.0 licenses and keep the same translations and spelling for some terms and license names:
- Atribuire
- Necomercial
- Fără Modificări
- Distribuire în Condiții Identice
- Internațional
- Licență Publică
- Cod Juridic
- Creative Commons Cod Juridic
All licenses - other strings:
- Distribution of Creative Commons public licenses = Distribuirea licențelor publice Creative Commons
- does not create = nu creează
- Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information = Creative Commons nu oferă nicio garanție cu privire la licențele sale, la orice material licențiat sub termenii și condițiile sale sau la nicio informație legate de ele
- Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it = Licențiatorii ar trebui să citească și să înțeleagă termenii și condițiile licenței pe care o aleg înainte de a o aplica
- This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright = Acestea includ alte materiale cu licență CC sau materiale utilizate în temeiul unei excepții ori al unei limitări a drepturilor de autor
(to be continued...)
Comments by
Romanian CC0
Public comment period: 3-21 June 2019. Please consult the draft translation (Media:Draft-translation-Romanian-CC0.pdf) and add your comments, if any, here below. Please note that you have to have a CC ID and you must be logged in. To add comments, click the Edit tab.
Comments: