Difference between revisions of "Legal Tools Translation/4.0/French"
m (Changed the date format) |
m (Added the CC0 link to blog post) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
First draft was submitted: <br /> | First draft was submitted: <br /> | ||
Public comment period: <br /> | Public comment period: <br /> | ||
− | Translation officially published: CC0 launch - 27 June 2014<br /> | + | Translation officially published: CC0 launch - 27 June 2014 (red the [https://creativecommons.org/2014/06/27/cc0-official-translation-into-french-published/ blog post])<br /> |
==Translation team== | ==Translation team== |
Revision as of 14:47, 24 November 2016
Contents
Jurisdictions
France, Overseas France, Benin, Burkina Faso, Republic of Congo, Ivory Coast, Gabon, Guinea, Mali, Monaco, Niger, Senegal, Togo, Belgium, Quebec, Switzerland, Egypt, Maroc, Algeria
Translation Status
4.0: Staged files in final review.
CC0: Final.
Key dates
4.0:
First draft was submitted:
Public comment period:
Translation officially published: CC0 launch - 27 June 2014 (red the blog post)
Translation team
CC France affiliate team collaborated for this translation with teams from Switzerland, Quebec / Moncton, Luxembourg, Belgium. Other lawyers from french-speaking countries (even if not yet CC chapters) were consulted.
- Nicolas Jupillat, CC Canada Lead
- Danièle Bourcier, CC France Lead
- Lara Beswick, CC France
- Primavera De Filippi
- Florian Ducommun
- Séverine Dusollier
- David Fewer
- Vincent Gautrais
- Batoul Betty Merhi
- Patrick Peiffer
- Myriam Sanou
- Christophe Traisnel
Translation process
4.0:
The first draft translation was submitted to french speaking CC affiliates, the ccfr list and the CC fr social media networks. CC french affiliates will validate and integrate the comments.
Draft translation files
4.0:
FINAL translation files
4.0: to be published