Difference between revisions of "Legal Tools Translation/4.0/French"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
m
m
Line 1: Line 1:
 
==Jurisdictions==
 
==Jurisdictions==
France
+
France, Overseas France, Benin, Burkina Faso, Republic of Congo, Ivory Coast, Gabon, Guinea, Mali, Monaco, Niger, Senegal, Togo, Belgium, Quebec, Switzerland, Egypt, Maroc, Algeria
 
 
''Language coordination''
 
<br />Overseas France, Benin, Burkina Faso, Republic of Congo, Ivory Coast, Gabon, Guinea, Mali, Monaco, Niger, Senegal, Togo, Belgium, Quebec, Switzerland, Egypt, Maroc, Algeria
 
  
 
==Translation Status==
 
==Translation Status==

Revision as of 10:17, 14 November 2016

Jurisdictions

France, Overseas France, Benin, Burkina Faso, Republic of Congo, Ivory Coast, Gabon, Guinea, Mali, Monaco, Niger, Senegal, Togo, Belgium, Quebec, Switzerland, Egypt, Maroc, Algeria

Translation Status

4.0: In progress.
CC0: Final.

Key dates

First draft was submitted:
Public comment period:
Translation officially published: CC0 launch - 6/27/2014

Translation team

CC France affiliate team collaborated for this translation with teams from Switzerland, Quebec / Moncton, Luxembourg, Belgium. Other lawyers from french-speaking countries (even if not yet CC chapters) were consulted.

  • Nicolas Jupillat, CC Canada Lead
  • Danièle Bourcier, CC France Lead
  • Lara Beswick, CC France
  • Primavera De Filippi
  • Florian Ducommun
  • Séverine Dusollier
  • David Fewer
  • Vincent Gautrais
  • Batoul Betty Merhi
  • Patrick Peiffer
  • Myriam Sanou
  • Christophe Traisnel

Translation process

The first draft translation was submitted to french speaking CC affiliates, the ccfr list and the CC fr social media networks. CC french affiliates will validate and integrate the comments.

Draft translation files

  1. BY
  2. BY-SA
  3. BY-NC
  4. BY-ND
  5. BY-NC-SA
  6. BY-NC-ND

FINAL translation files

4.0: to be published

CC0