Difference between revisions of "Project leads finalize licenses and arrange technical requirements"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
(Translate informational material)
(Transform the licenses)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 13: Line 13:
 
* BY   
 
* BY   
  
All of these licenses can be derived from the clauses contained in BY-NC-SA.  CC has a guide to help with this process [insert link].
+
All of these licenses can be derived from the clauses contained in BY-NC-SA.  CC has a guide to help with this process.
  
=Translate informational material=
+
=Translate informational material (where necessary)=
  
 
The Project Leads will also be responsible for coordinating the literal translation of CC's informational material (if necessary). If these documents are already translated into your jurisdiction?s first language, then you may also like to consider offering translations in other common languages in your region. Furthermore, you should read through all documents to ensure that the specifics of your jurisdiction are reflected in the translations. These documents include, but are not limited to:  
 
The Project Leads will also be responsible for coordinating the literal translation of CC's informational material (if necessary). If these documents are already translated into your jurisdiction?s first language, then you may also like to consider offering translations in other common languages in your region. Furthermore, you should read through all documents to ensure that the specifics of your jurisdiction are reflected in the translations. These documents include, but are not limited to:  
Line 34: Line 34:
 
Next your team will need to prepare all 6 ported licenses as XHTML files.  
 
Next your team will need to prepare all 6 ported licenses as XHTML files.  
  
To create these files, please go to the /worldwide page on the [http://www.creativecommons.org/international/ Creative Commons site]. Under “Completed Licenses,” click on a jurisdiction’s flag. For this step, we recommend that you work from a launched jurisdiction with the same license version that you are porting (e.g., 3.0) and if possible that shares the same language or script as your jurisdiction. These similarities will make formatting the XHTML files easier for you.
+
To create these files, it is probably best to use the respective Unported licenses as templates for your own. You can download the HTML for each Unported license by going to ''File -> Save Page as…'' and then select “Webpage, HTML only”, or whatever equivalent there is for your browser. It is highly recommended that you work with one license at a time, i.e. BY, BY-NC, BY-NC-SA. This will ensure that the paragraph numbering for each license remains correct.  Although, do keep in mind that your ported licenses may differ in terms of quantity of sections and section numbering.
 
 
If it is not possible to work from an existing jurisdiction, then we recommend working from [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ the unported license].
 
 
 
From the launched jurisdiction’s page, open the Legal Code for each license. In your browser, click on “File >> Save Page as…” and then select “Webpage, HTML only.It is highly recommended that you work with one license at a time, i.e. BY, BY-NC, BY-NC-SA. This will ensure that the paragraph numbering for each license remains correct.
 
  
 
In a text editor or HTML editor such as Dreamweaver, FrontPage, or Nvu, open each file you have saved. Copy and paste your appropriate license text over the previous one. Read through the HTML code and make sure that all references to language, jurisdiction, country code, etc. are modified to reflect your jurisdiction.   
 
In a text editor or HTML editor such as Dreamweaver, FrontPage, or Nvu, open each file you have saved. Copy and paste your appropriate license text over the previous one. Read through the HTML code and make sure that all references to language, jurisdiction, country code, etc. are modified to reflect your jurisdiction.   
Line 54: Line 50:
 
*by_3.0_nl.html
 
*by_3.0_nl.html
  
If your jurisdiction has more than one official language, please also include the language code in the file name:
+
If your jurisdiction has more than one official language and you plan to translate the legalcode into multiple languages, please also include the language code in the file name:
  
 
[license-code]_[version]_[country code]_[language code].html   
 
[license-code]_[version]_[country code]_[language code].html   
  
Please ensure that all files are saved as UTF8-encoded XHTML. Please check that the XHTML is valid according to the [http://validator.w3.org/ W3C Markup Validator].
+
Please ensure that all the XHTML files are saved using UTF-8 encoding, which generally will be the default in virtually any modern operating system.
 +
 
 +
Please validate the XHTML using the W3C validator: [http://validator.w3.org].  We cannot publish the XHTML until it is valid, so if the validator returns errors, then you will need to work through them one by one until it validates.
  
Once you have completed the above steps, please send the six XHTML files to Nathan Kinkade and Michelle Thorne.
+
Once you have completed the above steps, please send the six XHTML files to Nathan Kinkade.
  
 
=Please note that no further changes will be possible once they have been published=
 
=Please note that no further changes will be possible once they have been published=

Latest revision as of 22:14, 20 October 2011

Back to Worldwide Overview >> Step VII. CCi reviews second draft

Suggested Timeframe: one-two months

Transform the licenses

Once CC, the Legal Project Lead, and the jurisdiction's community have agreed upon the license draft, then the Legal Lead will be responsible for transforming the BY-NC-SA license into the other five CC licenses:

  • BY-NC-ND
  • BY-NC
  • BY-ND
  • BY-SA
  • BY

All of these licenses can be derived from the clauses contained in BY-NC-SA. CC has a guide to help with this process.

Translate informational material (where necessary)

The Project Leads will also be responsible for coordinating the literal translation of CC's informational material (if necessary). If these documents are already translated into your jurisdiction?s first language, then you may also like to consider offering translations in other common languages in your region. Furthermore, you should read through all documents to ensure that the specifics of your jurisdiction are reflected in the translations. These documents include, but are not limited to:

To get started please see our wiki page on Translating.

Creating the XHTML files

Next your team will need to prepare all 6 ported licenses as XHTML files.

To create these files, it is probably best to use the respective Unported licenses as templates for your own. You can download the HTML for each Unported license by going to File -> Save Page as… and then select “Webpage, HTML only”, or whatever equivalent there is for your browser. It is highly recommended that you work with one license at a time, i.e. BY, BY-NC, BY-NC-SA. This will ensure that the paragraph numbering for each license remains correct. Although, do keep in mind that your ported licenses may differ in terms of quantity of sections and section numbering.

In a text editor or HTML editor such as Dreamweaver, FrontPage, or Nvu, open each file you have saved. Copy and paste your appropriate license text over the previous one. Read through the HTML code and make sure that all references to language, jurisdiction, country code, etc. are modified to reflect your jurisdiction.

Within the HTML editor, replace the old jurisdiction flag with your flag. Check and re-check the code to ensure that there are no mistakes. Then save each file separately according to the following convention:

[license-code]_[version]_[country code].html

Example of all six licenses (Netherlands):

  • by-nc-nd_3.0_nl.html
  • by-nc-sa_3.0_nl.html
  • by-nc _3.0_nl.html
  • by-nd_3.0_nl.html
  • by-sa_3.0_nl.html
  • by_3.0_nl.html

If your jurisdiction has more than one official language and you plan to translate the legalcode into multiple languages, please also include the language code in the file name:

[license-code]_[version]_[country code]_[language code].html

Please ensure that all the XHTML files are saved using UTF-8 encoding, which generally will be the default in virtually any modern operating system.

Please validate the XHTML using the W3C validator: [1]. We cannot publish the XHTML until it is valid, so if the validator returns errors, then you will need to work through them one by one until it validates.

Once you have completed the above steps, please send the six XHTML files to Nathan Kinkade.

Please note that no further changes will be possible once they have been published


Next: Step X. Launch of the national version of the licenses