Difference between revisions of "China Mainland"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
Line 15: Line 15:
 
The public discussion is an open forum where everyone –  from lawyers to active license users, from linguists to translators — is invited to contribute.
 
The public discussion is an open forum where everyone –  from lawyers to active license users, from linguists to translators — is invited to contribute.
  
The [[China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft | BY-NC-SA 3.0 license draft]] adapted to Chinese law is ready for public discussion. The Chinese and English versions of the BY-NC-SA license are available, as is a summary of the [[China_Mainland_Substantial_Changes|substantial changes]] proposed by the legal team to port the licenses to Portuguese copyright law.
+
The [[China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft | BY-NC-SA 3.0 license draft]] adapted to Chinese law is ready for public discussion. The Chinese and English versions of the BY-NC-SA license are available, as is a summary of the [[China_Mainland_Substantial_Changes|substantial changes]] proposed by the legal team to port the licenses to China Mainland copyright law.
  
 
'''If you have comments about the [[China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft | license draft]], whether in regards to legal, linguistic or usability issues, please feel welcome to use the [[Talk:China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft | wiki's discussion page]] or the [http://groups.google.com/group/ccchina CC China Mainland mailing list] to share your thoughts.'''  
 
'''If you have comments about the [[China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft | license draft]], whether in regards to legal, linguistic or usability issues, please feel welcome to use the [[Talk:China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft | wiki's discussion page]] or the [http://groups.google.com/group/ccchina CC China Mainland mailing list] to share your thoughts.'''  
Line 24: Line 24:
  
 
= 公共讨论=
 
= 公共讨论=
公开讨论是一个开放的论坛,在这里每个人 -从律师活动许可的用户,从到翻译语言学家- 是邀请作出贡献。
+
公开讨论是一个开放的论坛,在这里我们邀请每个人 -从律师到许可协议的活跃用户,从语言学者到翻译- 来贡献一份力量。
  
[[China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft|附数控- SA的3.0许可证草案]]适应中国的法律,供公众讨论做好准备。对补数控SA授权的中,英文版本可用,是一个由法律小组,以港口牌给葡萄牙版权法提出的重大变更的摘要。
+
根据中国大陆法律本地化的[[China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft|署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议草案]]已经完成,准备供公众讨论。该协议草案的中英文版本都可以下载,除此之外,还有由项目法律团队准备的在本地化过程中的重要变更的摘要。
  
'''如果您对[[China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft|授权草案]]的评论,无论是在有关法律,语言或可用性问题,请随时欢迎使用 [[Talk:China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft | Wiki的讨论页]]或[http://groups.google.com/group/ccchina消委会中国内地的邮件列表]分享您的想法'''。
+
'''如果您对[[China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft|授权草案]]有任何评论,无论是有关法律、语言或可用性问题,欢迎随时使用 [[Talk:China_Mainland/3.0/BY-NC-SA/Draft | Wiki的讨论页]]或[http://groups.google.com/group/ccchina 知识共享中国大陆项目的邮件列表]分享您的想法'''。
  
意见应尽快提交,以便有足够的时间进行审查。
+
评论应尽快提交,以便有足够的时间进行审查。
  
春燕的项目负责人王同人民大学和中国内地的CC团队的支持正在进行的努力下。
+
感谢CC中国大陆项目负责人王春燕在中国人民大学和CC中国大陆项目团队的支持下进行的努力。

Revision as of 05:35, 23 December 2010


Homepage
http://cn.creativecommons.org/
Other URLs

Status

Most Recent License Version

Affiliated Institution
Renmin University (academic institution)

Chunyan Wang
EMail

Region
Asia-Pacific
Country Code
cn
Flag
http://creativecommons.org/images/international/cn.png

English above, Chinese below.

Public Discussion

The public discussion is an open forum where everyone – from lawyers to active license users, from linguists to translators — is invited to contribute.

The BY-NC-SA 3.0 license draft adapted to Chinese law is ready for public discussion. The Chinese and English versions of the BY-NC-SA license are available, as is a summary of the substantial changes proposed by the legal team to port the licenses to China Mainland copyright law.

If you have comments about the license draft, whether in regards to legal, linguistic or usability issues, please feel welcome to use the wiki's discussion page or the CC China Mainland mailing list to share your thoughts.

Comments should be submitted as soon as possible to allow enough time for review.

Thanks to the ongoing efforts of Project Lead Chunyan Wang with the support of Renmin University and the CC China Mainland team.

公共讨论

公开讨论是一个开放的论坛,在这里我们邀请每个人 -从律师到许可协议的活跃用户,从语言学者到翻译- 来贡献一份力量。

根据中国大陆法律本地化的署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议草案已经完成,准备供公众讨论。该协议草案的中英文版本都可以下载,除此之外,还有由项目法律团队准备的在本地化过程中的重要变更的摘要。

如果您对授权草案有任何评论,无论是有关法律、语言或可用性问题,欢迎随时使用 Wiki的讨论页知识共享中国大陆项目的邮件列表分享您的想法

评论应尽快提交,以便有足够的时间进行审查。

感谢CC中国大陆项目负责人王春燕在中国人民大学和CC中国大陆项目团队的支持下进行的努力。