Legal Tools Translation/4.0/Italian
Translation of 4.0 into Legal Tools Translation/4.0/Italian
{{#set: Name=Legal Tools Translation/4.0/Italian}}
Jurisdictions participating in the translation
Italy
Language coordination
We plan to involve CC Switzerland in the translation drafting process: we will contact them to decide how circulating our translation drafts and sharing comments.
Actual timeline
Submission of Translation Proposal to Regional Coordinator: | 2014/02/08 |
---|---|
Submission of First Draft: | {{{actualdraftdate}}} |
Start of public comment period: | {{{actualpublicdate}}} |
End of public comment period: | {{{actualpublicenddate}}} |
Publication Date: | {{{actualend_date}}} |
Proposed timeline
Estimated Submission of First Draft: | 2014/02/28 |
---|---|
Estimated Start of public comment period: | 2014/03/17 |
Estimated End of public comment period: | 2014/04/20 |
Estimated Publication Date: | 2014/04/30 |
Translation process
We already produced a very first draft that circulated internally for a first round of comments. Subsequently, this first draft is going to be evaluated by the legal experts of CC Italia. Then, according to the Legal Code Translation Policy, this double-checked version will be send to the Regional Coordinator. Once the translation is approved from CC HQ, we will publish it on the CC Italia website for the public comment period (we will encourage people to participate by disseminating the news on the website, the mailing list and the CC Italia-related social media).
Website: {{{website}}}
Team
Federico Morando (CC Italia Project Lead) Massimo Travostino (legal expert - member of the CC Italia working group) Alessandro Cogo ((legal expert - member of the CC Italia working group) Claudio Artusio (member of the CC Italia working group) Marco Ricolfi (Scientific Coordinator of the CC Italia legal working group)
In addition, some fellows of the Nexa Center provided comments to the very first translation draft
Word choice
{{{wordchoice}}}
Status (as of)
Proposed
__NOTITLE__