Luxembourg/3.0/BY-NC-SA

From Creative Commons
Revision as of 18:41, 3 August 2010 by Reginald Leones (talk | contribs)
Jump to: navigation, search

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Creative Commons Disclaimer/Notice |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=CREATIVE COMMONS CORPORATION N'EST PAS UN CABINET D'AVOCATS ET NE FOURNIT PAS DE SERVICES JURIDIQUES. LA DISTRIBUTION DE LA PRESENTE LICENCE NE SAURAIT AVOIR POUR EFFET DE CRÉER UNE RELATION DE CLIENT A AVOCAT. CREATIVE COMMONS FOURNIT LES PRESENTES INFORMATIONS EN L’ETAT. CREATIVE COMMONS NE GARANTIT D’AUCUNE MANIERE LA TENEUR DES INFORMATIONS FOURNIES ET DECLINE TOUTE RESPONSABILITE RESULTANT DE LEUR UTILISATION. |Text has language=

|Has retranslated text=CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.}}
License section tag(s): Creative Commons Disclaimer/Notice

Section Text {{#if:|()|}}

CREATIVE COMMONS CORPORATION N'EST PAS UN CABINET D'AVOCATS ET NE FOURNIT PAS DE SERVICES JURIDIQUES. LA DISTRIBUTION DE LA PRESENTE LICENCE NE SAURAIT AVOIR POUR EFFET DE CRÉER UNE RELATION DE CLIENT A AVOCAT. CREATIVE COMMONS FOURNIT LES PRESENTES INFORMATIONS EN L’ETAT. CREATIVE COMMONS NE GARANTIT D’AUCUNE MANIERE LA TENEUR DES INFORMATIONS FOURNIES ET DECLINE TOUTE RESPONSABILITE RESULTANT DE LEUR UTILISATION.
{{#if: CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.|

Re-translated text

CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Creative Commons Disclaimer/Notice}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Creative Commons Disclaimer/Notice}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Applicable Law/Choice of Law/Proper Law Clause |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=L’ŒUVRE (TELLE QUE DEFINIE CI-APRES) EST MISE A DISPOSITION AUX CONDITIONS STIPULEES DANS LA PRESENTE LICENCE PUBLIQUE DE CREATIVE COMMONS (« LPCC »" OU « LICENCE »). L’ŒUVRE EST PROTEGEE PAR LE DROIT D'AUTEUR, ET/OU LE CAS ECHEANT PAR LE DROIT SUI GENERIS DES PRODUCTEURS DE BASES DE DONNEES ET/OU LES DROITS VOISINS. TOUTE UTILISATION DE L’ŒUVRE AUTRE QUE CELLE AUTORISEE DANS LE CADRE DE LA PRESENTE LICENCE OU PAR LE DROIT D’AUTEUR EST STRICTEMENT INTERDITE. |Text has language=

|Has retranslated text=THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR, WHEN APPLICABLE, SUI GENERIS RIGHT OF THE PRODUCER OF A DATABASE AND/OR NEIGHBOURING RIGHTS. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.}}
License section tag(s): Applicable Law/Choice of Law/Proper Law Clause

Section Text {{#if:|()|}}

L’ŒUVRE (TELLE QUE DEFINIE CI-APRES) EST MISE A DISPOSITION AUX CONDITIONS STIPULEES DANS LA PRESENTE LICENCE PUBLIQUE DE CREATIVE COMMONS (« LPCC »" OU « LICENCE »). L’ŒUVRE EST PROTEGEE PAR LE DROIT D'AUTEUR, ET/OU LE CAS ECHEANT PAR LE DROIT SUI GENERIS DES PRODUCTEURS DE BASES DE DONNEES ET/OU LES DROITS VOISINS. TOUTE UTILISATION DE L’ŒUVRE AUTRE QUE CELLE AUTORISEE DANS LE CADRE DE LA PRESENTE LICENCE OU PAR LE DROIT D’AUTEUR EST STRICTEMENT INTERDITE.
{{#if: THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR, WHEN APPLICABLE, SUI GENERIS RIGHT OF THE PRODUCER OF A DATABASE AND/OR NEIGHBOURING RIGHTS. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.|

Re-translated text

THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR, WHEN APPLICABLE, SUI GENERIS RIGHT OF THE PRODUCER OF A DATABASE AND/OR NEIGHBOURING RIGHTS. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Applicable Law/Choice of Law/Proper Law Clause}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Applicable Law/Choice of Law/Proper Law Clause}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= License or Contract/Court Treatment of Legal Code |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=LORS DE L’EXERCICE DE TOUS DROITS SUR L’ŒUVRE MISE A DISPOSITION PAR LA PRESENTE, VOUS ACCEPTEZ DE RESPECTER LES CONDITIONS DE LA PRESENTE LICENCE. EN RAISON DU CARACTERE CONTRACTUEL DE LA PRESENTE LICENCE, LE CONCEDANT VOUS CONFERE LES DROITS VISES AUX PRESENTES EN CONTREPARTIE DE VOTRE ACCEPTATION DESDITES CONDITIONS. |Text has language=

|Has retranslated text=BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.}}
License section tag(s): License or Contract/Court Treatment of Legal Code

Section Text {{#if:|()|}}

LORS DE L’EXERCICE DE TOUS DROITS SUR L’ŒUVRE MISE A DISPOSITION PAR LA PRESENTE, VOUS ACCEPTEZ DE RESPECTER LES CONDITIONS DE LA PRESENTE LICENCE. EN RAISON DU CARACTERE CONTRACTUEL DE LA PRESENTE LICENCE, LE CONCEDANT VOUS CONFERE LES DROITS VISES AUX PRESENTES EN CONTREPARTIE DE VOTRE ACCEPTATION DESDITES CONDITIONS.
{{#if: BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.|

Re-translated text

BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|License or Contract/Court Treatment of Legal Code}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|License or Contract/Court Treatment of Legal Code}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Adaptation/Derivative Work |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

a. Par « Adaptation », on entend une œuvre créée à partir de l'Œuvre, ou à partir de l'Œuvre et d’autres œuvres préexistantes, telles qu’une traduction, adaptation, œuvre dérivée, arrangement musical ou autres modifications d'une œuvre littéraire ou artistique, ou d’un phonogramme ou d’une interprétation, en ce compris les adaptations cinématographiques ou toute autre forme dans laquelle l’Œuvre est susceptible d'être refondue, transformée ou adaptée, notamment toute forme dérivée de l’original de manière clairement identifiable, étant toutefois entendu qu’une œuvre qui constitue une Collection ne sera pas considérée comme une Adaptation aux fins de la présente Licence. A titre de précision, au cas où l’Œuvre serait une œuvre musicale, une interprétation ou un phonogramme, la synchronisation de l’Œuvre avec une image animée (« synchronisation ») sera considérée comme une Adaptation aux fins de la présente Licence. |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License.}}
License section tag(s): Adaptation/Derivative Work

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
a. Par « Adaptation », on entend une œuvre créée à partir de l'Œuvre, ou à partir de l'Œuvre et d’autres œuvres préexistantes, telles qu’une traduction, adaptation, œuvre dérivée, arrangement musical ou autres modifications d'une œuvre littéraire ou artistique, ou d’un phonogramme ou d’une interprétation, en ce compris les adaptations cinématographiques ou toute autre forme dans laquelle l’Œuvre est susceptible d'être refondue, transformée ou adaptée, notamment toute forme dérivée de l’original de manière clairement identifiable, étant toutefois entendu qu’une œuvre qui constitue une Collection ne sera pas considérée comme une Adaptation aux fins de la présente Licence. A titre de précision, au cas où l’Œuvre serait une œuvre musicale, une interprétation ou un phonogramme, la synchronisation de l’Œuvre avec une image animée (« synchronisation ») sera considérée comme une Adaptation aux fins de la présente Licence.

{{#if: 1. Definitions

a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License.|

Re-translated text

1. Definitions
a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Adaptation/Derivative Work}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Adaptation/Derivative Work}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Collection/Collective Work |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

b. Par « Collection », on entend un recueil d’œuvres littéraires ou artistiques, tel que des encyclopédies et anthologies, ou interprétations, phonogrammes ou diffusions, ou toutes autres œuvres ou sujets autres que les œuvres détaillées à l'article 1(g) ci-après, qui, en raison de la sélection et de l’arrangement de leurs contenus, constituent des créations intellectuelles, dans lesquelles l'Œuvre se trouve incluse dans son ensemble sous une forme non modifiée avec une ou plusieurs autres contributions, chacune d’elles constituant des œuvres en elles-mêmes indépendantes et séparées qui sont rassemblées pour former un ensemble. Une œuvre qui constitue une Collection ne sera pas considérée comme une Adaptation (selon la définition susmentionnée) aux fins de la présente Licence. |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License.}}
License section tag(s): Collection/Collective Work

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
b. Par « Collection », on entend un recueil d’œuvres littéraires ou artistiques, tel que des encyclopédies et anthologies, ou interprétations, phonogrammes ou diffusions, ou toutes autres œuvres ou sujets autres que les œuvres détaillées à l'article 1(g) ci-après, qui, en raison de la sélection et de l’arrangement de leurs contenus, constituent des créations intellectuelles, dans lesquelles l'Œuvre se trouve incluse dans son ensemble sous une forme non modifiée avec une ou plusieurs autres contributions, chacune d’elles constituant des œuvres en elles-mêmes indépendantes et séparées qui sont rassemblées pour former un ensemble. Une œuvre qui constitue une Collection ne sera pas considérée comme une Adaptation (selon la définition susmentionnée) aux fins de la présente Licence.

{{#if: 1. Definitions

b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License.|

Re-translated text

1. Definitions
b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Collection/Collective Work}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Collection/Collective Work}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Distribute |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

c. Par « Distribuer », on entend mettre à disposition du public la version originale et les copies de l’Œuvre ou de l’Adaptation, selon le cas, par la vente ou autrement. |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

c. "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or differently.}}
License section tag(s): Distribute

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
c. Par « Distribuer », on entend mettre à disposition du public la version originale et les copies de l’Œuvre ou de l’Adaptation, selon le cas, par la vente ou autrement.

{{#if: 1. Definitions

c. "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or differently.|

Re-translated text

1. Definitions
c. "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or differently.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Distribute}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Distribute}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Attribution (BY)/Proper Citation, License Elements, Non-commercial (NC), ShareAlike (SA)/Compatible License |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

d. Par « Éléments de la Licence », on entend les caractéristiques principales de la licence telles que sélectionnées par le Donneur de Licence et mentionnées dans le titre de la présente Licence : Paternité, Pas d’Utilisation Commerciale, Partage à l’identique. |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

d. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike.}}
License section tag(s): Attribution (BY)/Proper Citation, License Elements, Non-commercial (NC), ShareAlike (SA)/Compatible License

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
d. Par « Éléments de la Licence », on entend les caractéristiques principales de la licence telles que sélectionnées par le Donneur de Licence et mentionnées dans le titre de la présente Licence : Paternité, Pas d’Utilisation Commerciale, Partage à l’identique.

{{#if: 1. Definitions

d. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike.|

Re-translated text

1. Definitions
d. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Attribution (BY)/Proper Citation, License Elements, Non-commercial (NC), ShareAlike (SA)/Compatible License}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Attribution (BY)/Proper Citation, License Elements, Non-commercial (NC), ShareAlike (SA)/Compatible License}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Licensor |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

e. Par « Donneur de Licence », on entend toute(s) personne(s) physique(s) ou morale(s) qui propose(nt) l'Œuvre conformément aux conditions de la présente Licence. |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

e. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License.}}
License section tag(s): Licensor

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
e. Par « Donneur de Licence », on entend toute(s) personne(s) physique(s) ou morale(s) qui propose(nt) l'Œuvre conformément aux conditions de la présente Licence.

{{#if: 1. Definitions

e. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License.|

Re-translated text

1. Definitions
e. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Licensor}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Licensor}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Original Author/Author |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

f. Par « Auteur Original », on entend, dans le cas d’une œuvre littéraire ou artistique, toute(s) personne(s) physique(s) ayant créé l'Œuvre ou ; à défaut d’identification d’une personne physique, la personne morale sous le nom de laquelle l’œuvre a été divulguée ; ou dans le cas d’une œuvre anonyme ou pseudonyme, l’éditeur qui est réputé, à l’égard des tiers, représenter l’auteur, dans le cas d’une œuvre audiovisuelle, le producteur et le réalisateur principal, dans le cas d’une interprétation, les acteurs, chanteurs, musiciens, danseurs, et autres personnes qui représentent, chantent, récitent, déclament, jouent, interprètent ou exécutent de toute autre manière des œuvres littéraires ou artistiques ou des expressions du folklore, y compris les artistes de variété, de cirque et les marionnettistes, dans le cas d’un phonogramme, le producteur qui est la personne physique ou morale qui prend l’initiative et assume la responsabilité de la première fixation des sons provenant d’une interprétation ou exécution ou d’autres sons, ou des représentations de sons, dans le cas d’un film, la personne physique ou morale qui prend l’initiative et assume la responsabilité de la première fixation d’une œuvre audiovisuelle ou une autre succession e séquences animées d’images, accompagnés ou non de sons. Veuillez noter que seul la (les) personne(s) physique(s) ayant créé l’Œuvre peut (peuvent) jouir des droits moraux sur cette Œuvre. (voir 4(g)) |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

f. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, who created the Work, or in lack of identification of an individual, the legal entity under whose name the Work is publicly disclosed; or if the Work is anonymous or published under a pseudonym, the publisher is reputed, against third party, to represent the author; or if the work is an audiovisual work, the producer and principal director; in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore, including variety performers, circus performers and puppeteers; in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who takes the 2/5 initiative and assumes the responsibility of the first fixation of sounds of an interpretation, execution, or other sounds, or of representations of sounds, in the case of a film, the person or the legal entity who take the initiative and the responsibility of the first fixation of an audiovisual work or another succession of animated sequences of images, accompanied by sounds or not.}}
License section tag(s): Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Original Author/Author

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
f. Par « Auteur Original », on entend, dans le cas d’une œuvre littéraire ou artistique, toute(s) personne(s) physique(s) ayant créé l'Œuvre ou ; à défaut d’identification d’une personne physique, la personne morale sous le nom de laquelle l’œuvre a été divulguée ; ou dans le cas d’une œuvre anonyme ou pseudonyme, l’éditeur qui est réputé, à l’égard des tiers, représenter l’auteur, dans le cas d’une œuvre audiovisuelle, le producteur et le réalisateur principal, dans le cas d’une interprétation, les acteurs, chanteurs, musiciens, danseurs, et autres personnes qui représentent, chantent, récitent, déclament, jouent, interprètent ou exécutent de toute autre manière des œuvres littéraires ou artistiques ou des expressions du folklore, y compris les artistes de variété, de cirque et les marionnettistes, dans le cas d’un phonogramme, le producteur qui est la personne physique ou morale qui prend l’initiative et assume la responsabilité de la première fixation des sons provenant d’une interprétation ou exécution ou d’autres sons, ou des représentations de sons, dans le cas d’un film, la personne physique ou morale qui prend l’initiative et assume la responsabilité de la première fixation d’une œuvre audiovisuelle ou une autre succession e séquences animées d’images, accompagnés ou non de sons. Veuillez noter que seul la (les) personne(s) physique(s) ayant créé l’Œuvre peut (peuvent) jouir des droits moraux sur cette Œuvre. (voir 4(g))

{{#if: 1. Definitions

f. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, who created the Work, or in lack of identification of an individual, the legal entity under whose name the Work is publicly disclosed; or if the Work is anonymous or published under a pseudonym, the publisher is reputed, against third party, to represent the author; or if the work is an audiovisual work, the producer and principal director; in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore, including variety performers, circus performers and puppeteers; in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who takes the 2/5 initiative and assumes the responsibility of the first fixation of sounds of an interpretation, execution, or other sounds, or of representations of sounds, in the case of a film, the person or the legal entity who take the initiative and the responsibility of the first fixation of an audiovisual work or another succession of animated sequences of images, accompanied by sounds or not.|

Re-translated text

1. Definitions
f. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, who created the Work, or in lack of identification of an individual, the legal entity under whose name the Work is publicly disclosed; or if the Work is anonymous or published under a pseudonym, the publisher is reputed, against third party, to represent the author; or if the work is an audiovisual work, the producer and principal director; in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore, including variety performers, circus performers and puppeteers; in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who takes the 2/5 initiative and assumes the responsibility of the first fixation of sounds of an interpretation, execution, or other sounds, or of representations of sounds, in the case of a film, the person or the legal entity who take the initiative and the responsibility of the first fixation of an audiovisual work or another succession of animated sequences of images, accompanied by sounds or not.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Original Author/Author}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Original Author/Author}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Database Right/Database protection/Sui generis protection, Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Work |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

g. Par « Œuvre », on entend toutes œuvres littéraires et / ou artistiques originales, offertes sous les conditions de la présente Licence, quels qu’en soient le genre, la forme ou l’expression, y compris les photographies, les bases de données et les programmes d’ordinateur, qui est protégée par les droits d’auteur et/ou, si le droit national applicable les reconnaît, les droits voisins et/ou les droits Sui Generis des producteurs de bases de données. |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

g. "Work" means the original literary and/or artistic work, of whatever type, form or expression, including photographs, databases and computer programs, that is offered under the terms of this license. The Work is protected by copyright law, and/or, if applicable in Your jurisdiction, by sui generis rights of a database producer and/or by Neighbouring Rights.}}
License section tag(s): Database Right/Database protection/Sui generis protection, Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Work

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
g. Par « Œuvre », on entend toutes œuvres littéraires et / ou artistiques originales, offertes sous les conditions de la présente Licence, quels qu’en soient le genre, la forme ou l’expression, y compris les photographies, les bases de données et les programmes d’ordinateur, qui est protégée par les droits d’auteur et/ou, si le droit national applicable les reconnaît, les droits voisins et/ou les droits Sui Generis des producteurs de bases de données.

{{#if: 1. Definitions

g. "Work" means the original literary and/or artistic work, of whatever type, form or expression, including photographs, databases and computer programs, that is offered under the terms of this license. The Work is protected by copyright law, and/or, if applicable in Your jurisdiction, by sui generis rights of a database producer and/or by Neighbouring Rights.|

Re-translated text

1. Definitions
g. "Work" means the original literary and/or artistic work, of whatever type, form or expression, including photographs, databases and computer programs, that is offered under the terms of this license. The Work is protected by copyright law, and/or, if applicable in Your jurisdiction, by sui generis rights of a database producer and/or by Neighbouring Rights.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Database Right/Database protection/Sui generis protection, Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Work}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Database Right/Database protection/Sui generis protection, Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Work}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= You/User/Licensee |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

h. Par « Vous », on entend toute personne physique ou morale qui exerce les droits conférés dans le cadre de la présente Licence, qui n’a pas précédemment violé les conditions de la présente Licence en ce qui concerne l’Œuvre ou qui a reçu l’autorisation expresse de la part du Donneur de Licence d’exercer des droits dans le cadre de la présente Licence en dépit d’une violation antérieure. |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

h. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.}}
License section tag(s): You/User/Licensee

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
h. Par « Vous », on entend toute personne physique ou morale qui exerce les droits conférés dans le cadre de la présente Licence, qui n’a pas précédemment violé les conditions de la présente Licence en ce qui concerne l’Œuvre ou qui a reçu l’autorisation expresse de la part du Donneur de Licence d’exercer des droits dans le cadre de la présente Licence en dépit d’une violation antérieure.

{{#if: 1. Definitions

h. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.|

Re-translated text

1. Definitions
h. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|You/User/Licensee}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|You/User/Licensee}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Publicly Perform |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

i. Par « Représenter publiquement », on entend les représentations publiques de l’Œuvre et ses communications au public par un procédé quelconque, y compris sa transmission par fil ou sans fil, par le moyen de la radiodiffusion, par satellite, par câble ou par réseau. Constitue également une communication au public, la mise à disposition d’œuvres protégées de manière que le public puisse y avoir accès de l’endroit et au moment qu’il choisit individuellement. |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

i. "Publicly Perform" means to perform public representation of the Work and to communicate to the public those public representations, by any means, including by transfer by wire or by wireless transfer, by means of radio broadcasting, by satellite, by cable or by network. Constitutes also a communication to the public, the making available to the public of protected works in such a manner that any person may access it from a location and at a moment that such person individually chooses.}}
License section tag(s): Publicly Perform

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
i. Par « Représenter publiquement », on entend les représentations publiques de l’Œuvre et ses communications au public par un procédé quelconque, y compris sa transmission par fil ou sans fil, par le moyen de la radiodiffusion, par satellite, par câble ou par réseau. Constitue également une communication au public, la mise à disposition d’œuvres protégées de manière que le public puisse y avoir accès de l’endroit et au moment qu’il choisit individuellement.

{{#if: 1. Definitions

i. "Publicly Perform" means to perform public representation of the Work and to communicate to the public those public representations, by any means, including by transfer by wire or by wireless transfer, by means of radio broadcasting, by satellite, by cable or by network. Constitutes also a communication to the public, the making available to the public of protected works in such a manner that any person may access it from a location and at a moment that such person individually chooses.|

Re-translated text

1. Definitions
i. "Publicly Perform" means to perform public representation of the Work and to communicate to the public those public representations, by any means, including by transfer by wire or by wireless transfer, by means of radio broadcasting, by satellite, by cable or by network. Constitutes also a communication to the public, the making available to the public of protected works in such a manner that any person may access it from a location and at a moment that such person individually chooses.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Reproduce |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=1. Définitions

j. Par « Reproduire », on entend toute reproduction de l'Œuvre de quelque manière et sous quelque forme que ce soit. |Text has language= |Has retranslated text=1. Definitions

j. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means and under any form whatsoever.}}
License section tag(s): Reproduce

Section Text {{#if:|()|}}

1. Définitions
j. Par « Reproduire », on entend toute reproduction de l'Œuvre de quelque manière et sous quelque forme que ce soit.

{{#if: 1. Definitions

j. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means and under any form whatsoever.|

Re-translated text

1. Definitions
j. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means and under any form whatsoever.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Reproduce}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Reproduce}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Fair Dealing/Fair Use/Exceptions/Limitations |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=2. Exceptions au droit d’auteur.
Aucune stipulation de la présente Licence ne saurait avoir pour vocation de réduire, limiter ou restreindre de quelconques utilisations non protégées au titre des droits d’auteur ou des droits découlant des limitations ou exceptions stipulées en relation avec la protection au titre du droit d’auteur conformément à la législation sur le droit d’auteur ou toutes autres législations applicables. |Text has language= |Has retranslated text=2. Copyright exceptions.

Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.}}
License section tag(s): Fair Dealing/Fair Use/Exceptions/Limitations

Section Text {{#if:|()|}}

2. Exceptions au droit d’auteur.
Aucune stipulation de la présente Licence ne saurait avoir pour vocation de réduire, limiter ou restreindre de quelconques utilisations non protégées au titre des droits d’auteur ou des droits découlant des limitations ou exceptions stipulées en relation avec la protection au titre du droit d’auteur conformément à la législation sur le droit d’auteur ou toutes autres législations applicables.

{{#if: 2. Copyright exceptions.

Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.|

Re-translated text

2. Copyright exceptions.
Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Fair Dealing/Fair Use/Exceptions/Limitations}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Fair Dealing/Fair Use/Exceptions/Limitations}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Collection/Collective Work, License Grant, Reproduce, Work |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

a. Reproduire l’Œuvre, l’incorporer dans une ou plusieurs Collections et reproduire l’Œuvre telle qu’incorporée dans les Collections ; |Text has language= |Has retranslated text=3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;}}
License section tag(s): Collection/Collective Work, License Grant, Reproduce, Work

Section Text {{#if:|()|}}

3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

a. Reproduire l’Œuvre, l’incorporer dans une ou plusieurs Collections et reproduire l’Œuvre telle qu’incorporée dans les Collections ;

{{#if: 3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;|

Re-translated text

3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Collection/Collective Work, License Grant, Reproduce, Work}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Collection/Collective Work, License Grant, Reproduce, Work}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Adaptation/Derivative Work, License Grant, Reproduce |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

b. Créer et Reproduire des Adaptations, sous réserve que de telles Adaptations, en ce compris toute traduction sur tout support, prennent toutes mesures raisonnables permettant de faire apparaître, de souligner ou d'identifier clairement que des modifications ont été apportées à l’Œuvre Originale. Il conviendra par exemple de mentionner, en cas de traduction, que « l’œuvre originale a été traduite de l’anglais vers l'espagnol » ou, en cas de modification, que « l’œuvre originale a été modifiée » ; |Text has language= |Has retranslated text=3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified.";}}
License section tag(s): Adaptation/Derivative Work, License Grant, Reproduce

Section Text {{#if:|()|}}

3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

b. Créer et Reproduire des Adaptations, sous réserve que de telles Adaptations, en ce compris toute traduction sur tout support, prennent toutes mesures raisonnables permettant de faire apparaître, de souligner ou d'identifier clairement que des modifications ont été apportées à l’Œuvre Originale. Il conviendra par exemple de mentionner, en cas de traduction, que « l’œuvre originale a été traduite de l’anglais vers l'espagnol » ou, en cas de modification, que « l’œuvre originale a été modifiée » ;

{{#if: 3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified.";|

Re-translated text

3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified.";
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Adaptation/Derivative Work, License Grant, Reproduce}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Adaptation/Derivative Work, License Grant, Reproduce}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Collection/Collective Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

c. Distribuer et Représenter publiquement l’Œuvre, y compris telle qu’incorporée dans des Collections ; |Text has language= |Has retranslated text=3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,}}
License section tag(s): Collection/Collective Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform

Section Text {{#if:|()|}}

3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

c. Distribuer et Représenter publiquement l’Œuvre, y compris telle qu’incorporée dans des Collections ;

{{#if: 3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,|

Re-translated text

3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Collection/Collective Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Collection/Collective Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Adaptation/Derivative Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

d. Distribuer et Représenter publiquement des Adaptations ; |Text has language= |Has retranslated text=3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.}}
License section tag(s): Adaptation/Derivative Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform

Section Text {{#if:|()|}}

3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

d. Distribuer et Représenter publiquement des Adaptations ;

{{#if: 3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.|

Re-translated text

3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Adaptation/Derivative Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Adaptation/Derivative Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Database Right/Database protection/Sui generis protection, License Grant |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

e. Lorsque l'Œuvre est une base de données, extraire et réutiliser des parties substantielles de l'Œuvre. |Text has language= |Has retranslated text=3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

e. when the Work is a database, retrieve and reuse of substantial parts of the Work.}}
License section tag(s): Database Right/Database protection/Sui generis protection, License Grant

Section Text {{#if:|()|}}

3. Octroi de la Licence.
Sous réserve des conditions de la présente Licence, le Donneur de Licence Vous accorde par les présentes une licence mondiale, gratuite, non exclusive et perpétuelle (pour la durée du droit d’auteur applicable) aux fins d’exercer les droits suivants sur l’Œuvre:

e. Lorsque l'Œuvre est une base de données, extraire et réutiliser des parties substantielles de l'Œuvre.

{{#if: 3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

e. when the Work is a database, retrieve and reuse of substantial parts of the Work.|

Re-translated text

3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

e. when the Work is a database, retrieve and reuse of substantial parts of the Work.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Database Right/Database protection/Sui generis protection, License Grant}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Database Right/Database protection/Sui generis protection, License Grant}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= License Grant, Technology Protection Measure/TPM/DRM/Digital rights management |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=3. Exceptions au droit d’auteur.
Les droits susmentionnés pourront être exercés sur tous supports et sous tous formats connus à ce jour ou inconnus. Les droits susmentionnés incluent le droit d’apporter toutes les modifications requises sur un plan technique afin de pouvoir exercer les droits sur d’autres supports et dans d’autres formats. |Text has language=

|Has retranslated text=3. License Grant.
The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats.}}
License section tag(s): License Grant, Technology Protection Measure/TPM/DRM/Digital rights management

Section Text {{#if:|()|}}

3. Exceptions au droit d’auteur.
Les droits susmentionnés pourront être exercés sur tous supports et sous tous formats connus à ce jour ou inconnus. Les droits susmentionnés incluent le droit d’apporter toutes les modifications requises sur un plan technique afin de pouvoir exercer les droits sur d’autres supports et dans d’autres formats.
{{#if: 3. License Grant.
The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats.|

Re-translated text

3. License Grant.
The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|License Grant, Technology Protection Measure/TPM/DRM/Digital rights management}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|License Grant, Technology Protection Measure/TPM/DRM/Digital rights management}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= License Grant |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=3. Exceptions au droit d’auteur.
Si le Donneur de Licence est le titulaire de droits de base de données sui generis suivant la transposition en droit national de la Directive Européenne sur les Bases de Données, le Donneur de Licence renonce à ces droits. |Text has language=

|Has retranslated text=3. License Grant.
Where the licensor is the rights holder of a sui generis database right under national law implementing the European Database Directive, the licensor will waive these rights.}}
License section tag(s): License Grant

Section Text {{#if:|()|}}

3. Exceptions au droit d’auteur.
Si le Donneur de Licence est le titulaire de droits de base de données sui generis suivant la transposition en droit national de la Directive Européenne sur les Bases de Données, le Donneur de Licence renonce à ces droits.
{{#if: 3. License Grant.
Where the licensor is the rights holder of a sui generis database right under national law implementing the European Database Directive, the licensor will waive these rights.|

Re-translated text

3. License Grant.
Where the licensor is the rights holder of a sui generis database right under national law implementing the European Database Directive, the licensor will waive these rights.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|License Grant}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|License Grant}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= License Grant |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=3. Exceptions au droit d’auteur.
Tous les droits qui ne sont pas expressément concédés par le Donneur de Licence sont réservés en vertu des présentes, y compris, notamment, les droits visés à l’article 4(e). |Text has language=

|Has retranslated text=3. License Grant.
All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights described in Section 4(e).}}
License section tag(s): License Grant

Section Text {{#if:|()|}}

3. Exceptions au droit d’auteur.
Tous les droits qui ne sont pas expressément concédés par le Donneur de Licence sont réservés en vertu des présentes, y compris, notamment, les droits visés à l’article 4(e).
{{#if: 3. License Grant.
All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights described in Section 4(e).|

Re-translated text

3. License Grant.
All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights described in Section 4(e).
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|License Grant}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|License Grant}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Vous pouvez Distribuer ou Représenter publiquement l’Œuvre seulement dans les conditions de la présente Licence.

Le présent article 4(a) s’applique à l’Œuvre telle qu’incorporée dans une Collection, mais n’a pas pour effet d’imposer que la Collection soit elle-même, indépendamment de l’Œuvre soumise aux conditions de la présente Licence. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License.

This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Vous pouvez Distribuer ou Représenter publiquement l’Œuvre seulement dans les conditions de la présente Licence.

Le présent article 4(a) s’applique à l’Œuvre telle qu’incorporée dans une Collection, mais n’a pas pour effet d’imposer que la Collection soit elle-même, indépendamment de l’Œuvre soumise aux conditions de la présente Licence.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License.

This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License.

This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Vous devez joindre une copie de la présente Licence ou l’Identifiant Uniforme de Ressource (URI, l’adresse sur la toile) y afférent avec chaque copie de l’Œuvre que Vous Distribuez ou Représentez publiquement. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI: an address on the web) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Vous devez joindre une copie de la présente Licence ou l’Identifiant Uniforme de Ressource (URI, l’adresse sur la toile) y afférent avec chaque copie de l’Œuvre que Vous Distribuez ou Représentez publiquement.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI: an address on the web) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI: an address on the web) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Vous n’êtes pas habilité à proposer ou imposer des conditions sur l’Œuvre qui restreindraient les conditions de la présente Licence ou la capacité du bénéficiaire de l’Œuvre d’exercer les droits concédés au dit bénéficiaire en application des conditions de la Licence.

Vous devez garder intact toutes les indications qui renvoient à cette Licence et à la clause de garantie et d’exonération de responsabilité avec toute copie de l’Œuvre que Vous Distribuez ou Représentez publiquement. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License.

You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Vous n’êtes pas habilité à proposer ou imposer des conditions sur l’Œuvre qui restreindraient les conditions de la présente Licence ou la capacité du bénéficiaire de l’Œuvre d’exercer les droits concédés au dit bénéficiaire en application des conditions de la Licence.

Vous devez garder intact toutes les indications qui renvoient à cette Licence et à la clause de garantie et d’exonération de responsabilité avec toute copie de l’Œuvre que Vous Distribuez ou Représentez publiquement.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License.

You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License.

You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Vous ne pouvez pas sous-licencier l’Œuvre. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You may not sublicense the Work.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Vous ne pouvez pas sous-licencier l’Œuvre.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You may not sublicense the Work.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. You may not sublicense the Work.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Lorsque Vous Distribuez ou Représentez publiquement l’Œuvre, vous ne pouvez pas inclure de mesures techniques de protection sur l’Œuvre qui restreindraient la capacité d’un de vos bénéficiaires de l’Œuvre d’exercer les droits concédés au dit bénéficiaire en application des conditions de la présente Licence. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may 3/5 not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Lorsque Vous Distribuez ou Représentez publiquement l’Œuvre, vous ne pouvez pas inclure de mesures techniques de protection sur l’Œuvre qui restreindraient la capacité d’un de vos bénéficiaires de l’Œuvre d’exercer les droits concédés au dit bénéficiaire en application des conditions de la présente Licence.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may 3/5 not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may 3/5 not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Si Vous créez une Collection, Vous devez, à la demande de tout Donneur de Licence et dans la mesure du possible, supprimer de la Collection toute mention de la source, selon les modalités de l’Article 4(d), et ce conformément à la demande. Si Vous créez une Adaptation, Vous devez, à la demande de tout Donneur de Licence et dans la mesure du possible, supprimer de l’Adaptation toute mention de la source selon les modalités de l’Article 4(d). |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

a. Si Vous créez une Collection, Vous devez, à la demande de tout Donneur de Licence et dans la mesure du possible, supprimer de la Collection toute mention de la source, selon les modalités de l’Article 4(d), et ce conformément à la demande. Si Vous créez une Adaptation, Vous devez, à la demande de tout Donneur de Licence et dans la mesure du possible, supprimer de l’Adaptation toute mention de la source selon les modalités de l’Article 4(d).

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

a. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

b. Vous pouvez Distribuer ou Représenter publiquement une Adaptation uniquement sous: (i) les conditions de la présente Licence ; (ii) une version ultérieure de la présente Licence présentant les mêmes Eléments de Licence que la présente Licence ; (iii) une licence de Creative Commons d’une autre juridiction ou une licence Creative Commons générique (« unported ») (soit la présente version soit une version ultérieure) qui contient les mêmes Eléments de la Licence que la présente Licence (par ex., Paternité - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage à l’identique 3.0 NL) (ci-après dénommée « Licence Applicable »).

Le présent Article 4(b) s’applique à l’Adaptation telle qu’incorporée dans une Collection mais n’a pas pour effet d’imposer que la Collection soit elle-même, indépendamment de l’Adaptation soumise aux conditions de la Licence Applicable. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License").

This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

b. Vous pouvez Distribuer ou Représenter publiquement une Adaptation uniquement sous: (i) les conditions de la présente Licence ; (ii) une version ultérieure de la présente Licence présentant les mêmes Eléments de Licence que la présente Licence ; (iii) une licence de Creative Commons d’une autre juridiction ou une licence Creative Commons générique (« unported ») (soit la présente version soit une version ultérieure) qui contient les mêmes Eléments de la Licence que la présente Licence (par ex., Paternité - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage à l’identique 3.0 NL) (ci-après dénommée « Licence Applicable »).

Le présent Article 4(b) s’applique à l’Adaptation telle qu’incorporée dans une Collection mais n’a pas pour effet d’imposer que la Collection soit elle-même, indépendamment de l’Adaptation soumise aux conditions de la Licence Applicable.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License").

This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License").

This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

b. Vous devez joindre une copie de la Licence Applicable ou l’Identifiant Uniforme de Ressource (URI) y afférent à toute copie de chacune des Adaptations que Vous Distribuez ou Représentez Publiquement. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

b. Vous devez joindre une copie de la Licence Applicable ou l’Identifiant Uniforme de Ressource (URI) y afférent à toute copie de chacune des Adaptations que Vous Distribuez ou Représentez Publiquement.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

b. Vous ne pouvez pas offrir ou imposer des conditions relatives à l’Adaptation qui restreindraient les conditions de la Licence Applicable ou la capacité du bénéficiaire de l’Adaptation à exercer les droits concédés au dit bénéficiaire en application des conditions de la Licence Applicable. Vous devez garder intact toutes les indications qui renvoient à la Licence Applicable et à la clause de non-responsabilité avec chaque copie de l’Œuvre telle qu’incorporée dans l’Adaptation que Vous Distribuez ou Représentez publiquement. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

b. Vous ne pouvez pas offrir ou imposer des conditions relatives à l’Adaptation qui restreindraient les conditions de la Licence Applicable ou la capacité du bénéficiaire de l’Adaptation à exercer les droits concédés au dit bénéficiaire en application des conditions de la Licence Applicable. Vous devez garder intact toutes les indications qui renvoient à la Licence Applicable et à la clause de non-responsabilité avec chaque copie de l’Œuvre telle qu’incorporée dans l’Adaptation que Vous Distribuez ou Représentez publiquement.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

b. Lorsque Vous Distribuez ou Représentez publiquement l’Adaptation, vous ne pouvez pas inclure de mesures techniques de protection sur l’Adaptation qui restreindraient la capacité d’un de vos bénéficiaires de l’Adaptation d’exercer les droits concédés au dit bénéficiaire en application des conditions de la Licence Applicable. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

b. Lorsque Vous Distribuez ou Représentez publiquement l’Adaptation, vous ne pouvez pas inclure de mesures techniques de protection sur l’Adaptation qui restreindraient la capacité d’un de vos bénéficiaires de l’Adaptation d’exercer les droits concédés au dit bénéficiaire en application des conditions de la Licence Applicable.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

b. When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= Non-commercial (NC), Restrictions |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

c. Vous ne pouvez exercer aucun des droits qui Vous sont concédés par l’Article 3 susmentionné de quelque manière que ce soit et qui ait pour objectif ou qui vise principalement un avantage commercial ou une compensation financière personnelle. L’échange de l’Œuvre contre d’autres œuvres protégées par le droit d’auteur par voie de partage de fichiers numériques ou de toute autre manière ne sera pas considéré comme ayant pour objectif ou visant un avantage commercial ou une compensation financière personnelle, sous réserve de l’absence de tout paiement d’une compensation financière personnelle en relation avec l’échange d’œuvres protégées par le droit d’auteur. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

c. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works.}}
License section tag(s): Non-commercial (NC), Restrictions

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

c. Vous ne pouvez exercer aucun des droits qui Vous sont concédés par l’Article 3 susmentionné de quelque manière que ce soit et qui ait pour objectif ou qui vise principalement un avantage commercial ou une compensation financière personnelle. L’échange de l’Œuvre contre d’autres œuvres protégées par le droit d’auteur par voie de partage de fichiers numériques ou de toute autre manière ne sera pas considéré comme ayant pour objectif ou visant un avantage commercial ou une compensation financière personnelle, sous réserve de l’absence de tout paiement d’une compensation financière personnelle en relation avec l’échange d’œuvres protégées par le droit d’auteur.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

c. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

c. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Non-commercial (NC), Restrictions}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Non-commercial (NC), Restrictions}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

d. Si vous Distribuez ou Représentez publiquement l’Œuvre, ou toutes Adaptations ou Collections, Vous devez, sauf introduction d’une demande conformément à l’Article 4(a), garder intact toutes les indications sur les droits d’auteur de l’Œuvre et stipuler, d’une manière appropriée en égard au support ou moyen que Vous utilisez : (i) le nom de l’Auteur Original (ou le pseudonyme, le cas échéant) s’il a été fourni et / ou, si l’Auteur Original et/ou le Donneur de Licence ont désigné une(des) autre(s) partie(s) comme étant investies de cette qualité (par ex. un sponsor, une maison d’édition, un journal) (« Parties Investies ») dans la mention relative aux droits d’auteur du Donneur de Licence, les conditions de service ou par tous autres moyens raisonnables, le nom de ladite partie ou desdites parties ; (ii) le titre de l’Œuvre, s’il a été fourni ; (iii) dans la mesure du possible, l’URI, le cas échéant, que le Donneur de Licence stipule comme étant lié à l’Œuvre, sauf si ledit URI ne fait pas référence à la mention de droit d’auteur ou d’octroi de la licence en rapport avec l’Œuvre, et (iv) de manière cohérente par rapport à l’Article 3(b), dans le cas d’une Adaptation, une indication de source identifiant l’utilisation de l’Œuvre dans l’Adaptation (par ex. « traduction française de l’Œuvre par l’Auteur Original » ou « scénario basé sur l’Œuvre originale de l’Auteur original »). L’indication de source requise par le présent article 4(d) pourra être faite par tout moyen raisonnable, sous réserve, toutefois, qu’en cas d’Adaptation ou de Collection, il conviendra de mentionner ladite indication de source d’une manière au moins aussi visible que les indications relatives aux autres auteurs y ayant contribué. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

d. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

d. Si vous Distribuez ou Représentez publiquement l’Œuvre, ou toutes Adaptations ou Collections, Vous devez, sauf introduction d’une demande conformément à l’Article 4(a), garder intact toutes les indications sur les droits d’auteur de l’Œuvre et stipuler, d’une manière appropriée en égard au support ou moyen que Vous utilisez : (i) le nom de l’Auteur Original (ou le pseudonyme, le cas échéant) s’il a été fourni et / ou, si l’Auteur Original et/ou le Donneur de Licence ont désigné une(des) autre(s) partie(s) comme étant investies de cette qualité (par ex. un sponsor, une maison d’édition, un journal) (« Parties Investies ») dans la mention relative aux droits d’auteur du Donneur de Licence, les conditions de service ou par tous autres moyens raisonnables, le nom de ladite partie ou desdites parties ; (ii) le titre de l’Œuvre, s’il a été fourni ; (iii) dans la mesure du possible, l’URI, le cas échéant, que le Donneur de Licence stipule comme étant lié à l’Œuvre, sauf si ledit URI ne fait pas référence à la mention de droit d’auteur ou d’octroi de la licence en rapport avec l’Œuvre, et (iv) de manière cohérente par rapport à l’Article 3(b), dans le cas d’une Adaptation, une indication de source identifiant l’utilisation de l’Œuvre dans l’Adaptation (par ex. « traduction française de l’Œuvre par l’Auteur Original » ou « scénario basé sur l’Œuvre originale de l’Auteur original »). L’indication de source requise par le présent article 4(d) pourra être faite par tout moyen raisonnable, sous réserve, toutefois, qu’en cas d’Adaptation ou de Collection, il conviendra de mentionner ladite indication de source d’une manière au moins aussi visible que les indications relatives aux autres auteurs y ayant contribué.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

d. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

d. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}

{{#set_internal:Is a section of |Has tag#list= |Has jurisdiction={{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 1 }} |Has license=Luxembourg/3.0/BY-NC-SA |Has text=4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

d. A toutes fins utiles, Vous pouvez seulement utiliser l’indication de source requise par le présent Article exclusivement aux fins de l’attribution selon les modalités susmentionnées et, dans le cadre de l’exercice de Vos droits au titre de la présente Licence, Vous ne pouvez, implicitement ou explicitement, affirmer ou faire supposer une quelconque relation avec, un parrainage ou un aval de la part de l’Auteur Original, du Donneur de Licence et / ou des Parties Investies, selon le cas, de Votre personne ou de Votre utilisation de l’Œuvre, sans avoir l’autorisation distincte, expresse, écrite et préalable de l’Auteur Original, du Donneur de Licence et / ou des Parties Investies. |Text has language= |Has retranslated text=4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

d. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.}}
License section tag(s):

Section Text {{#if:|()|}}

4. Restrictions.
La licence concédée en application de l’article 3 susmentionné est expressément concédée sous réserve des restrictions suivantes:

d. A toutes fins utiles, Vous pouvez seulement utiliser l’indication de source requise par le présent Article exclusivement aux fins de l’attribution selon les modalités susmentionnées et, dans le cadre de l’exercice de Vos droits au titre de la présente Licence, Vous ne pouvez, implicitement ou explicitement, affirmer ou faire supposer une quelconque relation avec, un parrainage ou un aval de la part de l’Auteur Original, du Donneur de Licence et / ou des Parties Investies, selon le cas, de Votre personne ou de Votre utilisation de l’Œuvre, sans avoir l’autorisation distincte, expresse, écrite et préalable de l’Auteur Original, du Donneur de Licence et / ou des Parties Investies.

{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

d. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.|

Re-translated text

4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

d. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
|}}

{{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Luxembourg/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}