Difference between revisions of "Guatemala/3.0/BY-NC-SA"
Line 187: | Line 187: | ||
a. Usted puede distribuir o ejecutar públicamente la Obra únicamente bajo las condiciones de esta Licencia. | a. Usted puede distribuir o ejecutar públicamente la Obra únicamente bajo las condiciones de esta Licencia. | ||
− | Lo anterior aplica también a Obras incorporadas en Colecciones, pero no requiere que los términos y condiciones de la presente Licencia sean aplicados a la Colección entera, sino únicamente a la presente Obra incorporada en la misma. | + | Lo anterior aplica también a Obras incorporadas en Colecciones, pero no requiere que los términos y condiciones de la presente Licencia sean aplicados a la Colección entera, sino únicamente a la presente Obra incorporada en la misma. |
|Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. | a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. | ||
− | The above applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. | + | The above applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. |
}} | }} | ||
{{License section | {{License section | ||
|Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | |Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | ||
− | a. Usted debe incluir una copia del Identificador de Recursos Uniforme (URI, por su sigla en inglés) para esta Licencia con cada copia de la Obra que Usted distribuya o ejecute públicamente. | + | a. Usted debe incluir una copia del Identificador de Recursos Uniforme (URI, por su sigla en inglés) para esta Licencia con cada copia de la Obra que Usted distribuya o ejecute públicamente. |
|Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
− | a. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. | + | a. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. |
− | |||
}} | }} | ||
{{License section | {{License section | ||
Line 208: | Line 207: | ||
a. Usted no podrá sugerir ni imponer ninguna condición en la Obra que pueda restringir los términos de esta Licencia ni la posibilidad de la parte que recibe la Obra de ejercer los derechos que le fueron otorgados a Usted, | a. Usted no podrá sugerir ni imponer ninguna condición en la Obra que pueda restringir los términos de esta Licencia ni la posibilidad de la parte que recibe la Obra de ejercer los derechos que le fueron otorgados a Usted, | ||
− | Usted no puede alterar en forma alguna toda la información que identifica a la presente Licencia, tampoco está autorizado para remover información sobre los términos y condiciones del uso de la Obra y cualquier número, signo o código que represente dicha información, ni las cláusulas de limitación de responsabilidad de cada copia de la obra que distribuya o ejecute públicamente. | + | Usted no puede alterar en forma alguna toda la información que identifica a la presente Licencia, tampoco está autorizado para remover información sobre los términos y condiciones del uso de la Obra y cualquier número, signo o código que represente dicha información, ni las cláusulas de limitación de responsabilidad de cada copia de la obra que distribuya o ejecute públicamente. |
− | |||
|Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
a. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. | a. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. | ||
− | You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. | + | You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. |
− | |||
}} | }} | ||
{{License section | {{License section | ||
|Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | |Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | ||
− | a. de acuerdo a las condiciones de esta Licencia, ni está facultado para otorgar sub-licencias sobre la misma. | + | a. de acuerdo a las condiciones de esta Licencia, ni está facultado para otorgar sub-licencias sobre la misma. |
|Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
− | a. You may not sublicense the Work. | + | a. You may not sublicense the Work. |
}} | }} | ||
{{License section | {{License section | ||
|Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | |Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | ||
− | a. Al distribuir la Obra Usted no podrá añadir o imponer sobre la Obra medidas tecnológicas efectivas que restrinjan a otros los derechos sobre la Obra que Usted obtuvo. | + | a. Al distribuir la Obra Usted no podrá añadir o imponer sobre la Obra medidas tecnológicas efectivas que restrinjan a otros los derechos sobre la Obra que Usted obtuvo. |
|Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
− | a. When you distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise their rights granted under the License. | + | a. When you distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise their rights granted under the License. |
− | |||
}} | }} | ||
{{License section | {{License section | ||
|Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | |Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | ||
− | a. Si Usted crea una Colección, cuando reciba la notificación de cualquier Licenciante, Usted debe, en la medida de lo posible, retirar de la Colección cualquier crédito tal como se requiere según la Sección 4(d), según se solicite. Si Usted crea una Obra Derivada, cuando reciba la notificación de cualquier Licenciante, Usted debe, en la medida de lo posible, retirar de la Colección cualquier crédito tal como se requiere según la Sección 4(d), según se solicite. | + | a. Si Usted crea una Colección, cuando reciba la notificación de cualquier Licenciante, Usted debe, en la medida de lo posible, retirar de la Colección cualquier crédito tal como se requiere según la Sección 4(d), según se solicite. Si Usted crea una Obra Derivada, cuando reciba la notificación de cualquier Licenciante, Usted debe, en la medida de lo posible, retirar de la Colección cualquier crédito tal como se requiere según la Sección 4(d), según se solicite. |
|Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
− | a. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by clause 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by clause 4(d), as requested. | + | a. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by clause 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by clause 4(d), as requested. |
}} | }} | ||
{{License section | {{License section | ||
Line 250: | Line 246: | ||
a. If the work is an audiovisual work, when distributed or publicly performed, it is mandatory to mention the name of the producer, the name of the author of the musical compositions and of the line producer or script writter. | a. If the work is an audiovisual work, when distributed or publicly performed, it is mandatory to mention the name of the producer, the name of the author of the musical compositions and of the line producer or script writter. | ||
+ | }} | ||
+ | {{License section | ||
+ | |Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. Usted puede distribuir o ejecutar públicamente una Obra Derivada únicamente (i) bajo los términos de la presente Licencia, (ii) de una versión posterior de la presente Licencia, que posea los mismos Elementos Esenciales de la presente Licencia, o (iii) una Licencia de Creative Commons de otra jurisdicción o una Licencia de Creative Commons "Unported", que contenga los mismos Elementos Esenciales de la presente Licencia (Reconocimiento – No Comercial – Compartir Igual). | ||
+ | |||
+ | Lo anterior se aplica también a Obras Derivadas incorporadas en Colecciones, pero no requiere que los términos y condiciones de la presente Licencia sean aplicados a la Colección entera, sino únicamente a la Obra Derivada incorporada en la misma. | ||
+ | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of this License, a later version of this License with the same License Elements as this License, or a Creative Commons license for another jurisdiction that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike). | ||
+ | |||
+ | The above applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of this License. | ||
+ | }} | ||
+ | {{License section | ||
+ | |Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. Usted debe incluir una copia o el URI de la presente Licencia o de las otras Licencias especificadas en el párrafo anterior con cada copia de cada Obra Derivada que distribuya o ejecute públicamente. | ||
+ | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. You must include a copy of, or the URI for, this License or other license specified in the previous sentence with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. | ||
+ | }} | ||
+ | {{License section | ||
+ | |Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. No puede imponer en la Obra Derivada ninguna condición que restrinja los derechos otorgados por esta Licencia o imponga a terceros usuarios limitaciones al ejercicio de los derechos otorgados en esta Licencia. Debe mantener sin alteración alguna toda la información sobre los términos y condiciones del uso de la Obra, y cualquier número, signo o código que represente dicha información. Ellos deberán recibir de usted la Obra Derivada en las mismas condiciones que usted ha recibido la Obra original. | ||
+ | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise of the rights granted under the License.You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform. | ||
+ | }} | ||
+ | {{License section | ||
+ | |Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. Cuando usted distribuya o ejecute públicamente la Obra, no debe agregar medidas tecnológicas efectivas en la Obra Derivada, que restrinjan a otros el ejercicio de los derechos sobre la Obra Derivada, que usted haya obtenido sobre la Obra original. | ||
+ | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. When you Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise their rights granted under the License. | ||
+ | |||
+ | }} | ||
+ | {{License section | ||
+ | |License section=Attribution (BY)/Proper Citation, Modification of agreement, Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Private Law/Forum Selection | ||
+ | |Section text=4. Restricciones. <br />Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. De acuerdo con la ley de Guatemala, está prohibido eliminar de la Obra cualquier información que identifique a la Obra misma, a su Autor, a su intérprete, al productor, y los términos y condiciones de uso de ésta, así como cualquier dato, número, ícono o código que represente dicha información. | ||
+ | |Retranslated section text=4. Restrictions. <br />The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:<br /> <br /> | ||
+ | |||
+ | b. It is important to notice that any removal or alteration of the information of this license is against Guatemalan Law, it is prohibited by law to remove from the work any information that identifies the work, the author, the performer, the producer, the terms and conditions of the license, and any number or code representing such information, even icons. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:16, 3 August 2010
Compare this data with other jurisdictions
{{#ifexist: Guatemala/3.0|See more information about this jurisdiction's porting process
|}}Disclaimer
Section Text {{#if:|()|}}
Re-translated text
|}}{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Creative Commons Disclaimer/Notice}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Creative Commons Disclaimer/Notice}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Re-translated text
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Applicable Law/Choice of Law/Proper Law Clause}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Applicable Law/Choice of Law/Proper Law Clause}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Re-translated text
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|License or Contract/Court Treatment of Legal Code}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|License or Contract/Court Treatment of Legal Code}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
a. “Colección” es la recopilación de obras protegidas por la Ley de Derecho de Autor y Derechos Conexos y que, por razón de la selección de sus contenidos, constituyen creaciones intelectuales originales. En una Colección, la Obra en sí, con todos sus elementos, se encuentra sin alterar junto con otra(s) Obra(s), constituyendo cada una de ellas una creación independiente en sí misma, pero ensambladas en un todo colectivo, que también se considera original en sí mismo. Una Obra Colectiva no será considerada una Obra Derivada para los propósitos de esta Licencia.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
a. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole and is “original”. A Work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Collection/Collective Work}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Collection/Collective Work}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
b. “Obra Derivada” es la creación que resulta de la adaptación, traducción, arreglo u otra transformación de una Obra original o de varias, siempre que dicha acción derive en una creación distinta con carácter de originalidad. Para evitar dudas al respecto, cuando se trate de una Obra musical, ejecución o grabación musical, la sincronización de la Obra de una forma cronometrada con una imagen en movimiento (sincronización o "synching") será considerada una Obra Derivada para los propósitos de esta Licencia.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
b. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Adaptation/Derivative Work}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Adaptation/Derivative Work}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
c. “Licenciante” es la persona individual o jurídica que otorga la Licencia de uso de la Obra, de acuerdo con los términos contenidos en esta Licencia.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Licensor}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Licensor}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
d. “Autor” es la persona individual o jurídica que realiza la creación intelectual o es titular de los derechos sobre la misma. En el caso de Obras literarias o artísticas, si no se determina quién es el Autor, será considerado como tal el editor. Para los propósitos de esta Licencia, Autor se considerará también, siempre y cuando se ejerzan los derechos en la jurisdicción de Guatemala, o en otra jurisdicción que reconozca los derechos conexos: (i) en el caso de una representación al público, los actores, cantantes, músicos, bailarines, y las demás personas que actúan, cantan, declaman, desarrollan o interpretan y ejecutan, de cualquier forma, Obras literarias o artísticas. (ii) En el caso de fonogramas, al productor, que es la persona individual o jurídica que toma la iniciativa y tiene la responsabilidad de la primera fijación de los sonidos de una ejecución o representación, u otros sonidos o representaciones de sonidos. (iii) En el caso de las transmisiones de radio, la entidad difusora que transmite la emisión original. En el caso de producciones audiovisuales o de cine, al director de las mismas.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
d. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. (iv) In the case of cinema or movie producers, it is considered author the director of the play, however the law assumes that the commercial rights have been transferred to the producer. (v) in the case of works made for hire during their labor activities, the worker retain the moral rights related with the work, however the commercial rights are assumed to be given to the company or entity hiring them.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Original Author/Author}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Original Author/Author}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
e. “Distribuir” significa poner a disposición del público el original o una copia de la Obra, mediante venta, arrendamiento, préstamo, importación o cualquier otra forma de transferencia de propiedad. También incluye hacerla disponible mediante un sistema individualizado digital de transmisión, que permita que se obtengan copias, a solicitud de un miembro del público.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
e. “Distribute” means to make available to the public the original and copies of the Work through sale or other transfer of ownership and to distribute Adaptations of the Work. It also includes the possibility of making available the work by a system of individualized digital transmission that allows someone of the public to obtain copies of it.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Distribute}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Distribute}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
f. “Comunicación Pública” es todo acto por el que una o más personas, reunidas o no en el mismo lugar, al mismo tiempo o en momentos distintos, incluido el momento que cada una elija, puedan tener acceso a una Obra, por cualquier medio o procedimiento, digital o análogo, conocido o por conocerse, que sirva para transmitir los signos, las palabras, los sonidos o las imágenes. Todo proceso que conlleve el que la Obra esté disponible para el público constituye comunicación al público.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
f. “Publicly Perform” means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process known or to be discovered in the future, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place and time individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
g. “Reproducir” es hacer copias totales o parciales, permanentes o temporales, de la Obra, como interpretación, ejecución o fonograma fijado, incluyendo, sin limitación alguna, copias visuales o de sonido, así como su almacenamiento temporal en forma electrónica y por cualquier tipo de medios.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
g. “Reproduce” means to make copies of part of the Work or the whole work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other medium .
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Reproduce}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Reproduce}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
h. “Obra” es toda producción en el campo literario, artístico o científico, cuyo uso se autoriza de acuerdo con los términos de esta Licencia, cualquiera que sea la forma o modo de expresión, incluyendo formatos digitales. Ejemplos de Obra son un libro, un folleto u otras Obras expresadas por escrito; una conferencia, alocución, sermón u otra Obra expresada oralmente; las composiciones dramáticas y dramático-musicales, las comedias, las coreografías, las pantomimas, las composiciones musicales con letra o sin ella, las audiovisuales, las fotográficas y las expresadas por procedimientos análogos a la fotografía; las Obras de arte aplicado, las de arquitectura, las de bellas artes, como dibujos, pinturas, esculturas, grabados y fotografías; las ilustraciones, mapas, croquis, planos, bosquejos, esquemas tridimensionales; y las Obras plásticas relativas a la geografía, la topografía, la arquitectura o las ciencias; las bases de datos, cuando la selección de los mismos o disposición de las materias constituya una creación original. Para los fines de la presente Licencia, esta definición también incluye las ejecuciones públicas, las emisiones de radiodifusión y los fonogramas, siempre que sean reconocidos como Derechos Conexos por la ley aplicable.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
h. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatic-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; or a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable Work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Work}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Work}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
i. “Usted” es la persona, individual o jurídica, que ejerce los derechos que le son otorgados en virtud de la presente Licencia, y quien nunca ha incumplido previamente los términos y condiciones de la misma, o que ha recibido autorización expresa del titular de los derechos de la Obra para utilizarla, incluso después de haberla violado previamente.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
i. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|You/User/Licensee}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|You/User/Licensee}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
j. “Elementos Esenciales de la Licencia” son los elementos o características esenciales que describen los permisos de la Licencia correspondiente, seleccionados por el Licenciante e indicados en el título de esta Licencia: Reconocimiento, No Comercial, Compartir Igual.
{{#if: 1. Definitions
Re-translated text
j. "License Elements" means the following “essential elements” or high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Attribution (BY)/Proper Citation, License Elements, Non-commercial (NC), ShareAlike (SA)/Compatible License}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Attribution (BY)/Proper Citation, License Elements, Non-commercial (NC), ShareAlike (SA)/Compatible License}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Ninguna de las cláusulas de la presente Licencia constituye ni deberá ser interpretada como reducción, limitación o restricción de los usos honrados, excepciones y limitaciones al Derecho de Autor en el régimen legal vigente, o que se derive de cualquier otra norma aplicable.
{{#if: 2. Non infringing good faith activities.
Re-translated text
Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Fair Dealing/Fair Use/Exceptions/Limitations}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Fair Dealing/Fair Use/Exceptions/Limitations}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
De acuerdo con los términos y condiciones contenidos en la presente Licencia y sujetos a las condiciones de la misma, el Licenciante otorga a usted una Licencia de uso en cualquier país del mundo, sin cobro de regalías, no exclusiva, y de duración ilimitada mientras dure el derecho del Autor, para ejercer los derechos de Licenciatario de la Obra, tal como se estipulan a continuación. Por consiguiente usted puede:
a. Reproducir la Obra y que ésta forme parte de una o más Colecciones; y reproducir la Obra, tal como está incorporada en las Colecciones.{{#if: 3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, nonexclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) License to exercise the rights in the Work as stated below:
a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;|Re-translated text
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, nonexclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) License to exercise the rights in the Work as stated below:
a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Collection/Collective Work, License Grant, Reproduce, Work}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Collection/Collective Work, License Grant, Reproduce, Work}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
De acuerdo con los términos y condiciones contenidos en la presente Licencia y sujetos a las condiciones de la misma, el Licenciante otorga a usted una Licencia de uso en cualquier país del mundo, sin cobro de regalías, no exclusiva, y de duración ilimitada mientras dure el derecho del Autor, para ejercer los derechos de Licenciatario de la Obra, tal como se estipulan a continuación. Por consiguiente usted puede:
b. Respecto de Obras Derivadas, crear y reproducir Obras Derivadas, siempre y cuando dicha Obra Derivada, incluyendo cualquier traducción en cualquier medio, cumpla con los pasos razonables para colocar claramente etiquetas, marcar o identificar de otra forma los cambios que se hayan realizado en la Obra original. Por ejemplo, una traducción debe marcarse así: "La Obra original fue traducida del francés al español"; una modificación deberá indicar: "La Obra original fue modificada".{{#if: 3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, nonexclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) License to exercise the rights in the Work as stated below:
b. to create and Reproduce Adaptations Works provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked “The original work was translated from English to Spanish,” or a modification could indicate “The original work has been modified.”|Re-translated text
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, nonexclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) License to exercise the rights in the Work as stated below:
b. to create and Reproduce Adaptations Works provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked “The original work was translated from English to Spanish,” or a modification could indicate “The original work has been modified.”{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Adaptation/Derivative Work, License Grant, Reproduce}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Adaptation/Derivative Work, License Grant, Reproduce}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
De acuerdo con los términos y condiciones contenidos en la presente Licencia y sujetos a las condiciones de la misma, el Licenciante otorga a usted una Licencia de uso en cualquier país del mundo, sin cobro de regalías, no exclusiva, y de duración ilimitada mientras dure el derecho del Autor, para ejercer los derechos de Licenciatario de la Obra, tal como se estipulan a continuación. Por consiguiente usted puede:
c. Distribuir y ejecutar públicamente la Obra, incluyendo aquellas Obras incorporadas en Colecciones; en el caso de fonogramas, esta Licencia es suficiente prueba ante las autoridades correspondientes del cumplimiento del requisito establecido en la ley, consistente en contar con una autorización previa y por escrito del productor.{{#if: 3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, nonexclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) License to exercise the rights in the Work as stated below:
c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; in the case of phonograms this license will satisfy the consent required by law to perform a Work, in the case of public performances and exhibitions this license will satisfy the requirement of the law, to prove the Authorities that the work is authorized by the author to be used under the terms specified.|Re-translated text
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, nonexclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) License to exercise the rights in the Work as stated below:
c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; in the case of phonograms this license will satisfy the consent required by law to perform a Work, in the case of public performances and exhibitions this license will satisfy the requirement of the law, to prove the Authorities that the work is authorized by the author to be used under the terms specified.{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Collection/Collective Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform, Work}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Collection/Collective Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform, Work}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
De acuerdo con los términos y condiciones contenidos en la presente Licencia y sujetos a las condiciones de la misma, el Licenciante otorga a usted una Licencia de uso en cualquier país del mundo, sin cobro de regalías, no exclusiva, y de duración ilimitada mientras dure el derecho del Autor, para ejercer los derechos de Licenciatario de la Obra, tal como se estipulan a continuación. Por consiguiente usted puede:
d. Distribuir y ejecutar públicamente Obras Derivadas.{{#if: 3. License Grant.
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, nonexclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) License to exercise the rights in the Work as stated below:
d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations;|Re-translated text
Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, nonexclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) License to exercise the rights in the Work as stated below:
d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations;{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Adaptation/Derivative Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Adaptation/Derivative Work, Distribute, License Grant, Publicly Perform}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Re-translated text
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|License Grant, Technology Protection Measure/TPM/DRM/Digital rights management}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|License Grant, Technology Protection Measure/TPM/DRM/Digital rights management}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
{{#if: 3. License Grant.
All rights not expressly granted by Licensor are reserved.|Re-translated text
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|License Grant}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|License Grant}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
a. Usted puede distribuir o ejecutar públicamente la Obra únicamente bajo las condiciones de esta Licencia.
Lo anterior aplica también a Obras incorporadas en Colecciones, pero no requiere que los términos y condiciones de la presente Licencia sean aplicados a la Colección entera, sino únicamente a la presente Obra incorporada en la misma.{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License.
The above applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License.|Re-translated text
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License.
The above applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License.{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
a. Usted debe incluir una copia del Identificador de Recursos Uniforme (URI, por su sigla en inglés) para esta Licencia con cada copia de la Obra que Usted distribuya o ejecute públicamente.
{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
Re-translated text
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
a. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
a. Usted no podrá sugerir ni imponer ninguna condición en la Obra que pueda restringir los términos de esta Licencia ni la posibilidad de la parte que recibe la Obra de ejercer los derechos que le fueron otorgados a Usted,
Usted no puede alterar en forma alguna toda la información que identifica a la presente Licencia, tampoco está autorizado para remover información sobre los términos y condiciones del uso de la Obra y cualquier número, signo o código que represente dicha información, ni las cláusulas de limitación de responsabilidad de cada copia de la obra que distribuya o ejecute públicamente.{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
a. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License.
You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.|Re-translated text
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
a. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License.
You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
a. de acuerdo a las condiciones de esta Licencia, ni está facultado para otorgar sub-licencias sobre la misma.
{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
Re-translated text
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
a. You may not sublicense the Work.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
a. Al distribuir la Obra Usted no podrá añadir o imponer sobre la Obra medidas tecnológicas efectivas que restrinjan a otros los derechos sobre la Obra que Usted obtuvo.
{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
Re-translated text
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
a. When you distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise their rights granted under the License.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
a. Si Usted crea una Colección, cuando reciba la notificación de cualquier Licenciante, Usted debe, en la medida de lo posible, retirar de la Colección cualquier crédito tal como se requiere según la Sección 4(d), según se solicite. Si Usted crea una Obra Derivada, cuando reciba la notificación de cualquier Licenciante, Usted debe, en la medida de lo posible, retirar de la Colección cualquier crédito tal como se requiere según la Sección 4(d), según se solicite.
{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
Re-translated text
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
a. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by clause 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by clause 4(d), as requested.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
a. Si se trata de una Obra audiovisual, al distribuirse o ejecutarse públicamente, es obligatorio mencionar el nombre del productor, el nombre del Autor de la composición musical y el nombre del Autor del guión o argumento, así como el del Autor de la Obra original que inspiró la creación.
{{#if: 4. Restrictions.
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
Re-translated text
The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
a. If the work is an audiovisual work, when distributed or publicly performed, it is mandatory to mention the name of the producer, the name of the author of the musical compositions and of the line producer or script writter.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Attribution (BY)/Proper Citation, Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Restrictions}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Attribution (BY)/Proper Citation, Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Restrictions}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
b. Usted puede distribuir o ejecutar públicamente una Obra Derivada únicamente (i) bajo los términos de la presente Licencia, (ii) de una versión posterior de la presente Licencia, que posea los mismos Elementos Esenciales de la presente Licencia, o (iii) una Licencia de Creative Commons de otra jurisdicción o una Licencia de Creative Commons "Unported", que contenga los mismos Elementos Esenciales de la presente Licencia (Reconocimiento – No Comercial – Compartir Igual).
Lo anterior se aplica también a Obras Derivadas incorporadas en Colecciones, pero no requiere que los términos y condiciones de la presente Licencia sean aplicados a la Colección entera, sino únicamente a la Obra Derivada incorporada en la misma.{{#if: 4. Restrictions.
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of this License, a later version of this License with the same License Elements as this License, or a Creative Commons license for another jurisdiction that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike).
The above applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of this License.|Re-translated text
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of this License, a later version of this License with the same License Elements as this License, or a Creative Commons license for another jurisdiction that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike).
The above applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of this License.{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
b. Usted debe incluir una copia o el URI de la presente Licencia o de las otras Licencias especificadas en el párrafo anterior con cada copia de cada Obra Derivada que distribuya o ejecute públicamente.
{{#if: 4. Restrictions.
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
Re-translated text
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
b. You must include a copy of, or the URI for, this License or other license specified in the previous sentence with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
b. No puede imponer en la Obra Derivada ninguna condición que restrinja los derechos otorgados por esta Licencia o imponga a terceros usuarios limitaciones al ejercicio de los derechos otorgados en esta Licencia. Debe mantener sin alteración alguna toda la información sobre los términos y condiciones del uso de la Obra, y cualquier número, signo o código que represente dicha información. Ellos deberán recibir de usted la Obra Derivada en las mismas condiciones que usted ha recibido la Obra original.
{{#if: 4. Restrictions.
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
Re-translated text
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
b. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise of the rights granted under the License.You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
b. Cuando usted distribuya o ejecute públicamente la Obra, no debe agregar medidas tecnológicas efectivas en la Obra Derivada, que restrinjan a otros el ejercicio de los derechos sobre la Obra Derivada, que usted haya obtenido sobre la Obra original.
{{#if: 4. Restrictions.
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
Re-translated text
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
b. When you Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise their rights granted under the License.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}
Section Text {{#if:|()|}}
Los derechos otorgados en el numeral 3 están expresamente sujetos a las siguientes restricciones y limitados por las mismas:
b. De acuerdo con la ley de Guatemala, está prohibido eliminar de la Obra cualquier información que identifique a la Obra misma, a su Autor, a su intérprete, al productor, y los términos y condiciones de uso de ésta, así como cualquier dato, número, ícono o código que represente dicha información.
{{#if: 4. Restrictions.
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
Re-translated text
The licenses granted in Section 3 above are expressly made subject to and limited by the following restrictions:
b. It is important to notice that any removal or alteration of the information of this license is against Guatemalan Law, it is prohibited by law to remove from the work any information that identifies the work, the author, the performer, the producer, the terms and conditions of the license, and any number or code representing such information, even icons.
{{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:pdrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?PDR discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:pdrsectiontags|Attribution (BY)/Proper Citation, Modification of agreement, Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Private Law/Forum Selection}}{{#arrayintersect:matchingpdtags|pdrsectiontags|pdrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingpdtags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Public_Discussion_Report|Public Discussion Report]].
|}}|}} {{#ifexist: {{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|{{#arraydefine:scrtags|{{#ask: [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}]]|?SC discusses|format=list|limit=100|link=none}}}}{{#arraydefine:scrsectiontags|Attribution (BY)/Proper Citation, Modification of agreement, Neighboring Rights/Related Rights/Broadcast Rights/Performance Rights, Private Law/Forum Selection}}{{#arrayintersect:matchingsctags|scrsectiontags|scrtags}}{{#ifexpr: {{#arraysize:matchingsctags}} > 0 | [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}|Marked]] as discussed in the porting process [[{{#titleparts: Guatemala/3.0/BY-NC-SA | 2 }}#Substantial_Changes_Report|Substantial Changes Report]]. |}}|}}