Difference between revisions of "ItalianLegalTools"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
(Riassunto in linguaggio accessibile a tutti)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{|  BORDER="0" CELLPADDING="2" CELLSPACING="4"
+
CC Italy is leading the Italian Translation Project. To contribute to the Italian translations, please contact the [[Italy|CC Italy Team]].
|- valign="top"
 
|
 
== ''Legal Code'' ==
 
|
 
== ''Codice Legale'' ==
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
CREATIVE COMMONS CC0 1.0 UNIVERSAL
 
</P>
 
| <P>
 
CREATIVE COMMONS CC0 1.0 UNIVERSALE
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
CREATIVE
 
COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL
 
SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE AN
 
ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
 
INFORMATION ON AN &quot;AS-IS&quot; BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES
 
NO WARRANTIES REGARDING THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE
 
INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS LIABILITY
 
FOR DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE
 
INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER.
 
</P>
 
| <P>
 
L’ASSOCIAZIONE
 
CREATIVE COMMONS NON È UNO STUDIO LEGALE E NON FORNISCE SERVIZI
 
DI CONSULENZA LEGALE. LA DISTRIBUZIONE DI QUESTO DOCUMENTO NON
 
INSTAURA UN RAPPORTO AVVOCATO-CLIENTE. CREATIVE COMMONS FORNISCE
 
INFORMAZIONI DA CONSIDERARSI “COSÌ COME SONO”. CREATIVE
 
COMMONS NON PRESTA ALCUNA GARANZIA RIGUARDO L'USO DI QUESTO
 
DOCUMENTO, LE INFORMAZIONI FORNITE, OPERE O DATI DI SEGUITO
 
MENZIONATI E E SI ESIME DA OGNI RESPONSABILITÀ PER I DANNI
 
DERIVANTI DALL’USO DELLE STESSE.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
|
 
=== Statement of Purpose ===
 
<P>
 
The
 
laws of most jurisdictions throughout the world automatically
 
confer exclusive Copyright and Related Rights (defined below) upon
 
the creator and subsequent owner(s) (each and all, an &quot;owner&quot;)
 
of an original work of authorship and/or a database (each, a &quot;Work&quot;).
 
</P>
 
|
 
=== Dichiarazione d'intenti ===
 
<P>
 
Le
 
leggi della maggior parte degli stati nel mondo conferiscono
 
automaticamente diritti esclusivi d'autore e connessi (“Diritti
 
d'autore e Connessi”, come definiti nel prosieguo) all'autore
 
e/o costitutore ed ai suoi aventi causa (ciascuno dei quali, e
 
collettivamente, il “Titolare”) di un'opera dell'ingegno
 
originale e/o di una banca-dati (ciascuna, l'“Opera”).
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
Certain
 
owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for
 
the purpose of contributing to a commons of creative, cultural and
 
scientific works (&quot;Commons&quot;) that the public can
 
reliably and without fear of later claims of infringement build
 
upon, modify, incorporate in other works, reuse and redistribute
 
as freely as possible in any form whatsoever and for any purposes,
 
including without limitation commercial purposes. These owners may
 
contribute to the Commons to promote the ideal of a free culture
 
and the further production of creative, cultural and scientific
 
works, or to gain reputation or greater distribution for their
 
Work in part through the use and efforts of others.
 
</P>
 
| <P>
 
Alcuni
 
Titolari desiderano rinunciare definitivamente a questi diritti
 
sull'Opera al fine di contribuire ad un patrimonio comune di opere
 
creative, culturali e scientifiche (&quot;Commons&quot;), che il
 
pubblico può sviluppare ulteriormente, modificare, inserire in
 
altre opere, riutilizzare e ridistribuire del tutto liberamente,
 
in qualsiasi forma e per ogni finalità, inclusi senza alcun
 
limite anche scopi commerciali, potendo fare affidamento sul fatto
 
che non sarà intrapresa alcuna azione legale per violazione dei
 
diritti da parte dei Titolari. Questi Titolari possono contribuire
 
ai Commons per promuovere l'ideale di una cultura libera e la
 
produzione ulteriore di opere creative, culturali e scientifiche,
 
o per costruirsi una reputazione, o per una maggiore distribuzione
 
delle proprie Opere in parte attraverso l'utilizzo e l'attività
 
di altre persone.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
For
 
these and/or other purposes and motivations, and without any
 
expectation of additional consideration or compensation, the
 
person associating CC0 with a Work (the &quot;Affirmer&quot;), to
 
the extent that he or she is an owner of Copyright and Related
 
Rights in the Work, voluntarily elects to apply CC0 to the Work
 
and publicly distribute the Work under its terms, with knowledge
 
of his or her Copyright and Related Rights in the Work and the
 
meaning and intended legal effect of CC0 on those rights.
 
</P>
 
| <P>
 
Per
 
questi e/o per altri scopi e motivazioni, e senza alcuna
 
aspettativa di ulteriore remunerazione o indennizzo, la persona
 
che associa CC0 ad un'Opera (di seguito il “Dichiarante”)
 
nella misura in cui è titolare di diritti d'autore e connessi
 
sull'opera, volontariamente sceglie di applicare la licenza CC0
 
all'Opera e di distribuirla pubblicamente secondo i suoi termini,
 
con la consapevolezza della propria titolarità di diritti
 
d'autore e connessi sull'Opera e del significato e degli effetti
 
che, dal punto di vista giuridico, la licenza CC0 produrrà su
 
tali diritti.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
'''1. Copyright and Related Rights.'''
 
A
 
Work made available under CC0 may be protected by copyright and
 
related or neighboring rights (&quot;Copyright and Related
 
Rights&quot;). Copyright and Related Rights include, but are not
 
limited to, the following:
 
</P>
 
| <P>
 
'''1. Diritti d'autore e connessi.'''
 
Un'Opera
 
messa a disposizione in base alla licenza CC0 può essere protetta
 
in base al diritto d'autore ed ai diritti a questo connessi
 
(“Diritti d'autore e Connessi”). I Diritti d'autore e Connessi
 
includono, ma non sono limitati a, i seguenti:
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
i.
 
the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display,
 
communicate, and translate a Work;
 
</P>
 
| <P>
 
i.
 
diritto di riprodurre, adattare, distribuire, eseguire, esporre,
 
comunicare e tradurre l'Opera;
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
ii.
 
moral rights retained by the original author(s) and/or
 
performer(s);
 
</P>
 
| <P>
 
ii.
 
diritti morali detenuti dall'autore o dagli autori originari e
 
dagli artisti interpreti ed esecutori;
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
iii.
 
publicity and privacy rights pertaining to a person's image or
 
likeness depicted in a Work;
 
</P>
 
| <P>
 
iii.
 
diritto all’utilizzazione pubblicitaria e diritto alla
 
riservatezza in riferimento all'immagine di una persona o alla sua
 
raffigurazione in un'Opera;
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
iv.
 
rights protecting against unfair competition in regards to a Work,
 
subject to the limitations in paragraph 4(a), below;
 
</P>
 
| <P>
 
iv.
 
protezione contro la concorrenza sleale nei confronti dell'Opera,
 
con le limitazioni contenute nel successivo par. 4(a);
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
v.
 
rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of
 
data in a Work;
 
</P>
 
| <P>
 
v.
 
diritti che riguardano l'estrazione, la diffusione,
 
l'utilizzazione ed il riutilizzo di dati contenuti nell’Opera;
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
vi.
 
database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of
 
the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the
 
legal protection of databases, and under any national
 
implementation thereof, including any amended or successor version
 
of such directive); and
 
</P>
 
| <P>
 
vi.
 
diritti sulle banche dati (così come risultano dalla Direttiva
 
96/9/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 11 marzo 1996
 
sulla protezione delle banche dati e dalle leggi nazionali di
 
attuazione, inclusa ogni modifica o successiva versione di questa
 
direttiva); e
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
vii.
 
other similar, equivalent or corresponding rights throughout the
 
world based on applicable law or treaty, and any national
 
implementations thereof.
 
</P>
 
| <P>
 
vii.
 
ogni altro diritto simile, equivalente o corrispondente nel mondo
 
che tragga origine da una legge o da un trattato o convenzione
 
internazionale, e dalle rispettive leggi nazionali di attuazione.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
'''2. Waiver.'''
 
To
 
the greatest extent permitted by, but not in contravention of,
 
applicable law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently,
 
irrevocably and unconditionally waives, abandons, and surrenders
 
all of Affirmer's Copyright and Related Rights and associated
 
claims and causes of action, whether now known or unknown
 
(including existing as well as future claims and causes of
 
action), in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for
 
the maximum
 
duration provided by applicable law or treaty (including future
 
time extensions), (iii) in any current or future medium and for
 
any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever,
 
including without limitation commercial, advertising or
 
promotional purposes (the &quot;Waiver&quot;). Affirmer makes the
 
Waiver for the benefit of each member of the public at large and
 
to the detriment of Affirmer's heirs and successors, fully
 
intending that such Waiver shall not be subject to revocation,
 
rescission, cancellation, termination, or any other legal or
 
equitable action to disrupt the quiet enjoyment of the Work by the
 
public as contemplated by Affirmer's express Statement of Purpose.
 
</P>
 
| <P>
 
'''2. Rinuncia.'''
 
Nella
 
più ampia misura permessa dalla legge applicabile, e senza
 
contravvenire ad essa, il Dichiarante con la presente apertamente,
 
pienamente, permanentemente, irrevocabilmente ed
 
incondizionatamente rinuncia, abbandona e cede ogni proprio
 
Diritto d’autore e Connesso, ogni relativa pretesa,
 
rivendicazione, causa ed azione, sia al momento nota o ignota
 
(includendo espressamente le pretese presenti come quelle future)
 
relativa all’Opera (i) in tutto il mondo; (ii) per tutta la
 
durata prevista dalla legge applicabile o dal diritto
 
internazionale (includendo espressamente le future possibili
 
estensioni del termine di protezione); (iii) per ogni possibile
 
supporto e modalità di distribuzione presente o futura e senza
 
limitazioni riguardanti il numero delle copie, e (iv) per
 
qualunque scopo, incluse senza limitazione alcuna, le finalità
 
commerciali, pubblicitarie o promozionali (la “Rinuncia”). Il
 
Dichiarante effettua la Rinuncia a beneficio di ogni membro del
 
pubblico largamente inteso ed a discapito dei propri eredi
 
legittimi o testamentari, avendo piena coscienza che tale Rinuncia
 
non potrà essere soggetta a revoca, rescissione, annullamento,
 
termine o ad ogni altra azione intrapresa in base alla legge o
 
all’equità, volta ad interrompere il pacifico godimento
 
dell’Opera da parte del pubblico come indicato espressamente dal
 
Dichiarante nella Dichiarazione d’intenti.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
'''3. Public License Fallback.'''
 
Should
 
any part of the Waiver for any reason be judged legally invalid or
 
ineffective under applicable law, then the Waiver shall be
 
preserved to the maximum extent permitted taking into account
 
Affirmer's express Statement of Purpose. In addition, to the
 
extent the Waiver is so judged Affirmer hereby grants to each
 
affected person a royalty-free, non transferable, non
 
sublicensable, non exclusive, irrevocable and unconditional
 
license to exercise Affirmer's Copyright and Related Rights in the
 
Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the maximum
 
duration provided by applicable law or treaty (including future
 
time extensions), (iii) in any current or future medium and for
 
any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever,
 
including without limitation commercial, advertising or
 
promotional purposes (the &quot;License&quot;). The License shall
 
be deemed effective as of the date CC0 was applied by Affirmer to
 
the Work. Should any part of the License for any reason be judged
 
legally invalid or ineffective under applicable law, such partial
 
invalidity or ineffectiveness shall not invalidate the remainder
 
of the License, and in such case Affirmer hereby affirms that he
 
or she will not (i) exercise any of his or her remaining Copyright
 
and Related Rights in the Work or (ii) assert any associated
 
claims and causes of action with respect to the Work, in either
 
case contrary to Affirmer's express Statement of Purpose.
 
</P>
 
| <P>
 
'''3. Conversione in Licenza pubblica [Licenza Pubblica in subordine]'''
 
Se
 
una qualsiasi parte della Rinuncia dovesse per una qualunque
 
ragione essere giudicata invalida od inefficace secondo la legge
 
applicabile, la Rinuncia dovrà comunque essere preservata nella
 
più ampia misura permessa, tenendo conto della Dichiarazione
 
d’intenti del Dichiarante. Inoltre, in tali casi, il Dichiarante
 
garantisce ad ogni soggetto a cui sia derivato o possa derivare un
 
pregiudizio una licenza gratuita, non trasferibile, non
 
sub-licenziabile, non esclusiva, irrevocabile e non soggetta a
 
condizioni per esercitare i Diritti d’autore e Connessi del
 
Dichiarante sull’Opera (i) in tutto il mondo; (ii) per la durata
 
massima prevista dalla legge applicabile o dal diritto
 
internazionale (includendo espressamente le future possibili
 
estensioni del termine di protezione); (iii) per ogni possibile
 
supporto e modalità di distribuzione presente o futura e senza
 
limitazioni riguardanti il numero delle copie, e (iv) per
 
qualunque scopo, incluse senza limitazione alcuna le finalità
 
commerciali, pubblicitarie o promozionali (la “Licenza”). La
 
Licenza sarà ritenuta valida ed efficace dalla data in cui CC0 fu
 
applicata dal Dichiarante all’Opera. Se una qualsiasi parte
 
della Licenza dovesse per qualunque ragione essere giudicata
 
invalida od inefficace secondo la legge applicabile, tale
 
invalidità parziale od inefficacia non invaliderà il resto della
 
Licenza, ed in tal caso il Dichiarante afferma con la presente che
 
(i) non eserciterà nessuno dei propri residui Diritti d’autore
 
e Connessi relativi all’Opera; (ii) non
 
agirà in giudizio o in altro modo rivendicherà diritti
 
sull’Opera,
 
laddove
 
(i) e (ii) siano in contrasto con l’espressa Dichiarazione
 
d’intenti del Dichiarante.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
'''4. Limitations and Disclaimers.'''
 
<BR>a.
 
No trademark or patent rights held by Affirmer are waived,
 
abandoned, surrendered, licensed or otherwise affected by this
 
document.
 
</P>
 
| <P>
 
'''4. Limitazioni ed esenzioni da responsabilità.'''
 
<BR>a.
 
Nessun marchio o brevetto detenuto dal Dichiarante è fatto
 
oggetto di rinuncia, abbandonato, ceduto, licenziato od altrimenti
 
interessato da questo documento.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
b.
 
Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or
 
warranties of any kind concerning the Work, express, implied,
 
statutory or otherwise, including without limitation warranties of
 
title, merchantability, fitness for a particular purpose, non
 
infringement, or the absence of latent or other defects, accuracy,
 
or the present or absence of errors, whether or not discoverable,
 
all to the greatest extent permissible under applicable law.
 
</P>
 
| <P>
 
b.
 
Il Dichiarante offre l’Opera nello stato in cui si trova e non
 
fornisce nessuna garanzia di alcun tipo sull’Opera, che sia
 
espressa, implicita, derivante dalla legge o altrimenti,
 
includendo senza limitazione alcuna garanzie sulla titolarità,
 
commerciabilità, idoneità per un particolare scopo, non
 
violazione di norme, assenza di vizi occulti o di altri difetti,
 
esattezza, presenza od assenza di errori, rinvenibili o meno,
 
nella più ampia misura permessa dalla legge applicabile.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
c.
 
Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other
 
persons that may apply to the Work or any use thereof, including
 
without limitation any person's Copyright and Related Rights in
 
the Work. Further, Affirmer disclaims responsibility for obtaining
 
any necessary consents, permissions or other rights required for
 
any use of the Work.
 
</P>
 
| <P>
 
c.
 
Il Dichiarante declina ogni responsabilità per diritti di
 
proprietà o diritti a compenso che altre persone possano
 
rivendicare sull’Opera o relativamente ad un suo particolare
 
utilizzo, includendo senza limitazioni i Diritti d’autore e
 
Connessi che altre persone possano rivendicare sull'Opera. Il
 
Dichiarante declina inoltre ogni responsabilità derivante
 
dall’ottenimento di tutti i necessari consensi, permessi o altri
 
diritti richiesti per l'utilizzo dell’Opera.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
d.
 
Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not
 
a party to this document and has no duty or obligation with
 
respect to this CC0 or use of the Work.
 
</P>
 
| <P>
 
d.
 
Il Dichiarante comprende e riconosce che Creative Commons
 
non è una parte di questo documento e non ha alcun dovere
 
o obbligazione relativamente alla licenza CC0 od all’utilizzo dell’Opera.
 
</P>
 
|}
 
<P>
 
<BR><BR>
 
'''''Autori della traduzione:'''''
 
''Angelo Maria Rovati, Silvia Bisi, Claudio Artusio, Federico Morando.''
 
<BR><BR><BR>
 
</P>
 
<P>
 
La traduzione della parte che segue è aperta ad eventuali contributi...
 
</P>
 
  
{| BORDER="0" CELLPADDING="2" CELLSPACING="4"
+
[[LicenseTranslation|Return]] to the License Translation homepage.
|- valign="top"
 
|
 
= '''CC0 1.0 Universal (CC0 1.0)''' =
 
|
 
= '''CC0 1.0 Universal (CC0 1.0)''' =
 
|- valign="top"
 
|
 
== Human-readable summary ==
 
|
 
== Riassunto in linguaggio accessibile a tutti ==
 
|- valign="top"
 
|
 
<P>
 
'''CC0 1.0 Universal (CC0 1.0)'''
 
<BR>
 
'''Public Domain Dedication'''
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
'''No Copyright'''
 
</P>
 
|
 
|-
 
| <P>
 
The person who associated a work with this deed has '''dedicated'''
 
the work to the public domain by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law.
 
</P>
 
|
 
|-
 
| <P>
 
You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
 
See '''Other Information''' below.
 
</P>
 
|
 
|-
 
| <P>
 
'''Other Information '''
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
In
 
no way are the patent or trademark rights of any person affected
 
by CC0, nor are the rights that other persons may have in the work
 
or in how the work is used, such as '''publicity or privacy'''
 
rights.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
Unless
 
expressly stated otherwise, the person who associated a work with
 
this deed makes no warranties about the work, and disclaims
 
liability for all uses of the work, to the fullest extent
 
permitted by applicable law.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
When using or citing the work, you should not imply '''endorsement''' by the author or the affirmer.</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
''publicity or privacy''
 
→<BR>The
 
use of a work free of known copyright restrictions may be
 
otherwise regulated or limited. The work or its use may be subject
 
to personal data protection laws, publicity, image, or privacy
 
rights that allow a person to control how their voice, image or
 
likeness is used, or other restrictions or limitations under
 
applicable law.
 
</P>
 
| <P>
 
Diritti
 
che altre persone possono avere sia sull'opera stessa che su come
 
l'opera viene utilizzata, come il diritto all'immagine o alla
 
tutela dei dati personali.<BR>Il
 
diritto all'immagine tutela il diritto di ogni persona a che la
 
propria immagine o il proprio ritratto non siano divulgati,
 
esposti o pubblicati senza consenso. Se un'opera licenziata sotto
 
CC incorpora l'immagine, il ritratto o la voce di persone diverse
 
dal licenziante, l'utilizzatore dell'opera potrebbe dover
 
richiedere il permesso a queste persone prima di poter usare
 
l'opera per scopi commerciali.
 
</P>
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
''endorsement''
 
→<BR>In
 
some jurisdictions, wrongfully implying that an author, publisher
 
or anyone else endorses your
 
use of a work may be unlawful.
 
</P>
 
|
 
|}
 
<P><BR><BR></P>
 
  
{| BORDER="0" CELLPADDING="2" CELLSPACING="4"
+
==Already Translated==
|
 
  
='''About CC0 — “No Rights Reserved”''' =
+
[[publicdomain/zero/1.0/LegalText_(Italian)|CC0 public domain dedication]]
<P>
 
<BR>
 
CC0
 
enables scientists, educators, artists and other creators and
 
owners of copyright- or database-protected content to waive those
 
interests in their works and thereby place them as completely as
 
possible in the public domain, so that others may freely build
 
upon, enhance and reuse the works for any purposes without
 
restriction under copyright or database law.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
In
 
contrast to CC’s licenses that allow copyright holders to choose
 
from a range of permissions while retaining their copyright, CC0
 
empowers yet another choice altogether – the choice to opt out
 
of copyright and database protection, and the exclusive rights
 
automatically granted to creators – the “no rights reserved”
 
alternative to our licenses.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
'''The Problem'''
 
<BR>
 
Dedicating
 
works to the public domain is difficult if not impossible for
 
those wanting to contribute their works for public use before
 
applicable copyright or database protection terms expire. Few if
 
any jurisdictions have a process for doing so easily and reliably.
 
Laws vary from jurisdiction to jurisdiction as to what rights are
 
automatically granted and how and when they expire or may be
 
voluntarily relinquished. More challenging yet, many legal systems
 
effectively prohibit any attempt by these owners to surrender
 
rights automatically conferred by law, particularly moral rights,
 
even when the author wishing to do so is well informed and
 
resolute about doing so and contributing their work to the public
 
domain.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
'''A Solution'''
 
<BR>
 
CC0
 
helps solve this problem by giving creators a way to waive all
 
their copyright and related rights in their works
 
to the fullest extent allowed by law. CC0 is a universal
 
instrument that is not adapted to the laws of any particular legal
 
jurisdiction, similar to many open source software licenses. And
 
while no tool, not even CC0, can guarantee a complete
 
relinquishment of all copyright and database rights in every
 
jurisdiction, we believe it provides the best and most complete
 
alternative for contributing a work to the public domain given the
 
many complex and diverse copyright and database systems around the
 
world.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
'''Using CC0'''
 
<BR>
 
Unlike
 
the Public Domain Mark, CC0 should not be used to mark works
 
already free of known copyright and database restrictions and in
 
the public domain throughout the world. However, it can be used to
 
waive copyright and database rights to the extent you may have
 
these rights in your work under the laws of at least one
 
jurisdiction, even if your work is free of restrictions in others.
 
Doing so clarifies the status of your work unambiguously worldwide
 
and facilitates reuse.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
You
 
should only apply CC0 to your own work unless you have the
 
necessary rights to apply CC0 to another person’s work.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
*Learn more about CC0<BR>*
 
Choose CC0
 
</P>
 
|
 
|}
 
<P>
 
<BR><BR>
 
</P>
 
{|  BORDER="0" CELLPADDING="2" CELLSPACING="4"
 
|
 
= '''CC0''' =
 
<P>
 
<BR>
 
You
 
are using a tool for freeing your own work of copyright
 
restrictions around the world. You may use this tool even if your
 
work is free of copyright in some jurisdictions, if you want to
 
want to ensure it is free everywhere. Creative Commons does not
 
recommend this tool for works that are already in the public
 
domain worldwide,
 
instead use the Public Domain Mark for such works.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
Using
 
CC0, you can waive all copyrights and related or neighboring
 
rights that you have over your work, such as your moral rights (to
 
the extent waivable), your publicity or privacy rights, rights you
 
have protecting against unfair competition, and database rights
 
and rights protecting the extraction, dissemination and reuse of
 
data.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
Keep
 
in mind that you cannot waive rights to a work that you do not own
 
unless you have permission from the owner. To avoid infringing
 
third party rights, you should consult with your legal advisor if
 
you are unsure whether you have all the rights you need to
 
distribute the work.
 
</P>
 
|  
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
Please
 
note that this is not a registration process and Creative Commons
 
does not store or save any of the information you enter. This tool
 
guides you through the process of generating HTML with embedded
 
metadata for marking your work as being available under CC0. Your
 
work will not be associated with CC0 or made available under CC0
 
until you publish it marked as being so.
 
</P>
 
|
 
|- valign="top"
 
| <P>
 
  
</P>
+
==Translation in Progress==
|
+
Italy has a ported set of version 2.5 licenses, available from the [http://creativecommons.org/choose/ License Chooser].  The 3.0 port is currently underway.  The ported licenses are in Italian.
|}
 

Latest revision as of 22:09, 6 June 2011

CC Italy is leading the Italian Translation Project. To contribute to the Italian translations, please contact the CC Italy Team.

Return to the License Translation homepage.

Already Translated

CC0 public domain dedication

Translation in Progress

Italy has a ported set of version 2.5 licenses, available from the License Chooser. The 3.0 port is currently underway. The ported licenses are in Italian.