Difference between revisions of "Template:Pt:Traduzida de"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<includeonly>{{User:Hamilton Abreu/Translated From
+
<includeonly>{{Translated From/code
|source={{{fonte|{{{source}}}}}}
+
|source={{{fonte|{{{source|}}}}}}
 
|rtl={{{rtl|}}}
 
|rtl={{{rtl|}}}
 
|rev={{{rev|}}}
 
|rev={{{rev|}}}
 +
|message-languages=Línguas:
 +
|message-no-known-translations=Não existem versões conhecidas desta página noutras línguas. Saiba como [[{{Translation of|CC Wiki:Translate}}|criar traduções]].
 +
|message-latest-revision=revisão:
 
}}</includeonly><noinclude>
 
}}</includeonly><noinclude>
A prdefinição '''{{PAGENAME}}''' deve ser usada para ligar as traduções de um artigo na wiki à sua página original. Quando traduzir um artigo, coloque o seguinte na sua tradução:
+
A predefinição '''{{PAGENAME}}''' deve ser usada para ligar as traduções de um artigo à página fonte. Ela produz uma caixa de línguas, que mostra em que línguas a página está disponível.
 +
 
 +
Esta predefinição é uma interface que fornece mensagens em Português Europeu ao código real: [[Template:Translated From/code]]. Se ainda não estiver disponível uma tradução para a sua língua, traduza esta predefinição e as mensagens para a sua língua, usando esta página como exemplo (inclusive, de tradução dos nomes dos parâmetros).
 +
 
 +
Consulte [[CC Wiki:Pt:Tradução]] para saber o nome que deve dar à sua página de tradução.
 +
 
 +
== Uso ==
 +
Para usar esta predefinição na sua tradução para Português Europeu de uma página noutra língua, insira o seguinte:
  
 
<pre>
 
<pre>
 
{{Pt:Traduzida de
 
{{Pt:Traduzida de
  | fonte=Template:Translated From
+
| fonte = Espaço nominal:Nome da página fonte
 +
| rev = nº da revisão que foi base da tradução
 +
| rtl = Verdadeiro (opcional)
 
}}
 
}}
 
</pre>
 
</pre>
{{Pt:Traduzida de
 
  | fonte=Template:Translated From
 
}}
 
  
Quando a página original está fora do espaço nominal principal, o nome do respectivo espaço nominal é obrigatório.
+
No parâmetro <code>rev</code> deve colocar o nº da revisão da página fonte que serviu de base à sua tradução. Para descobrir este número, visite a página fonte e coloque o ponteiro do rato sobre o link "Link permanente" no topo da página; o número dessa revisão aparece na URL do link. O nº da revisão também é mostrado na caixa de línguas, se colocar o ponteiro sobre a língua da página fonte.
  
Os nomes das páginas traduzidas devem começar sempre com o código da respectiva língua, no nosso caso "Pt". Este código deve ser seguido pelo sinal de dois pontos "Pt:", excepto para ficheiros, onde deve ser seguido por um espaço "Pt ".
+
Na caixa de línguas que é produzida, ao lado da sua língua, aparece:
  
Fora do espaço nominal principal o formato é "Espaço nominal:Pt:Nome em português", ou "File:Pt Nome em português" para ficheiros. Assim, temos:
+
* A marca &#10004;, se a revisão introduzida é a última revisão da página fonte. Neste caso, a tradução está sincronizada com a versão mais recente da página fonte.
 +
* Um link "(sincronizar)", se a revisão introduzida não é a última revisão da página fonte. Neste caso, a página fonte já terá sofrido alterações desde a altura em que foi traduzida. Portanto, a tradução precisa de voltar a ser sincronizada. Se clicar o link "(sincronizar)" verá as alterações feitas à página fonte desde a revisão introduzida. Assim, é fácil a qualquer pessoa voltar a sincronizar a tradução, devendo actualizar também o número da revisão.
  
* [[Pt:Página principal]] é a tradução de [[Main Page]]
+
Nas traduções em cuja língua se escreve da direita para a esquerda (que não é o nosso caso), pode usar o parâmetro opcional <code>rtl=Verdadeiro</code> para indicá-lo.
* [[:Category:Pt:Predefinições]] é a tradução de [[:Category:Templates]]
 
* [[:File:Pt Casos de estudo.png]] é a tradução de [[:File:Casestudies-splash.jpg]]
 
  
Nas traduções em cuja língua se escreve da direita para a esquerda (que não é o nosso caso), pode ser usado o parâmetro adicional <code>rtl=Verdadeiro</code>:
+
== Exemplo ==
 +
Por exemplo, se esta página é uma tradução da revisão 48486 da página [[Template:Translated From]] então:
  
 
<pre>
 
<pre>
 
{{Pt:Traduzida de
 
{{Pt:Traduzida de
  | fonte=Template:Translated From
+
| fonte = Template:Translated From
  | rtl=Verdadeiro
+
| rev = 48486
 
}}
 
}}
 
</pre>
 
</pre>
{{Pt:Traduzida de
 
  | fonte=Template:Translated From
 
  | rtl=Verdadeiro
 
}}
 
  
É possivel indicar em que revisão da página original a tradução foi baseada:
+
resulta em:
  
<pre>
 
{{Pt:Traduzida de
 
  | fonte=Template:Translated From
 
  | rev=36482
 
}}
 
</pre>
 
 
{{Pt:Traduzida de
 
{{Pt:Traduzida de
  | fonte=Template:Translated From
+
| fonte = Template:Translated From
  | rev=48486
+
| rev = 48486
}}
+
}}<br />
 
 
Isto origina um link "(sincronizar)" ao lado da sua língua, que permite ver as alterações feitas à página original desde a última tradução. Assim, é fácil a outra pessoa voltar a sincronizar a tradução.
 
  
 
==Ver também==
 
==Ver também==
Line 58: Line 55:
  
 
{{Pt:Traduzida de
 
{{Pt:Traduzida de
  | fonte=Template:Translated From
+
| fonte = Template:Translated From
  | rev=48936
+
| rev = 49445
 
}}
 
}}
  
[[Category:Pt:Predefinições de tradução|Traduzida de]]
+
[[Category:Pt:Predefinições de tradução]]
 
__NOEDITSECTION__
 
__NOEDITSECTION__
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 14:53, 27 April 2011

A predefinição Pt:Traduzida de deve ser usada para ligar as traduções de um artigo à página fonte. Ela produz uma caixa de línguas, que mostra em que línguas a página está disponível.

Esta predefinição é uma interface que fornece mensagens em Português Europeu ao código real: Template:Translated From/code. Se ainda não estiver disponível uma tradução para a sua língua, traduza esta predefinição e as mensagens para a sua língua, usando esta página como exemplo (inclusive, de tradução dos nomes dos parâmetros).

Consulte CC Wiki:Pt:Tradução para saber o nome que deve dar à sua página de tradução.

Uso

Para usar esta predefinição na sua tradução para Português Europeu de uma página noutra língua, insira o seguinte:

{{Pt:Traduzida de
| fonte = Espaço nominal:Nome da página fonte
| rev = nº da revisão que foi base da tradução
| rtl = Verdadeiro (opcional)
}}

No parâmetro rev deve colocar o nº da revisão da página fonte que serviu de base à sua tradução. Para descobrir este número, visite a página fonte e coloque o ponteiro do rato sobre o link "Link permanente" no topo da página; o número dessa revisão aparece na URL do link. O nº da revisão também é mostrado na caixa de línguas, se colocar o ponteiro sobre a língua da página fonte.

Na caixa de línguas que é produzida, ao lado da sua língua, aparece:

  • A marca ✔, se a revisão introduzida é a última revisão da página fonte. Neste caso, a tradução está sincronizada com a versão mais recente da página fonte.
  • Um link "(sincronizar)", se a revisão introduzida não é a última revisão da página fonte. Neste caso, a página fonte já terá sofrido alterações desde a altura em que foi traduzida. Portanto, a tradução precisa de voltar a ser sincronizada. Se clicar o link "(sincronizar)" verá as alterações feitas à página fonte desde a revisão introduzida. Assim, é fácil a qualquer pessoa voltar a sincronizar a tradução, devendo actualizar também o número da revisão.

Nas traduções em cuja língua se escreve da direita para a esquerda (que não é o nosso caso), pode usar o parâmetro opcional rtl=Verdadeiro para indicá-lo.

Exemplo

Por exemplo, se esta página é uma tradução da revisão 48486 da página Template:Translated From então:

{{Pt:Traduzida de
| fonte = Template:Translated From
| rev = 48486
}}

resulta em:


Ver também