Difference between revisions of "Publicdomain/zero/1.0/LegalText (Italian)"
(→Su CC0 — “Nessun diritto riservato”) |
(→Dichiarazione d'intenti) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 252: | Line 252: | ||
rivendicazione, causa ed azione, sia al momento nota o ignota | rivendicazione, causa ed azione, sia al momento nota o ignota | ||
(includendo espressamente le pretese presenti come quelle future) | (includendo espressamente le pretese presenti come quelle future) | ||
− | relativa all’Opera (i) in tutto il mondo; (ii) per | + | relativa all’Opera (i) in tutto il mondo; (ii) per la |
− | durata prevista dalla legge applicabile o dal diritto | + | durata massima prevista dalla legge applicabile o dal diritto |
internazionale (includendo espressamente le future possibili | internazionale (includendo espressamente le future possibili | ||
estensioni del termine di protezione); (iii) per ogni possibile | estensioni del termine di protezione); (iii) per ogni possibile | ||
Line 384: | Line 384: | ||
rivendicare sull’Opera o relativamente ad un suo particolare | rivendicare sull’Opera o relativamente ad un suo particolare | ||
utilizzo, includendo senza limitazioni i Diritti d’autore e | utilizzo, includendo senza limitazioni i Diritti d’autore e | ||
− | Connessi che altre persone possano rivendicare sull'Opera. Il | + | Connessi che altre persone possano rivendicare sull'Opera [Il dichiarante declina ogni responsabilità riguardo agli adempimenti relativi al compenso dei diritti appartenenti ad altri soggetti e che potrebbero riguardare l'Opera o qualsiasi uso di questa, includendo senza limitazioni i Diritti d’autore e Connessi che altre persone possano rivendicare sull'Opera.]. Il Dichiarante declina inoltre ogni responsabilità derivante dall’ottenimento di tutti i necessari consensi, permessi o altri diritti richiesti per l'utilizzo dell’Opera. |
− | |||
− | |||
− | |||
</P> | </P> | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
Line 399: | Line 396: | ||
d. | d. | ||
Il Dichiarante comprende e riconosce che Creative Commons | Il Dichiarante comprende e riconosce che Creative Commons | ||
− | non è | + | non è parte di questo documento e non ha alcun dovere |
o obbligazione relativamente alla licenza CC0 od all’utilizzo dell’Opera. | o obbligazione relativamente alla licenza CC0 od all’utilizzo dell’Opera. | ||
</P> | </P> | ||
Line 406: | Line 403: | ||
<BR><BR> | <BR><BR> | ||
'''''Autori della traduzione:''''' | '''''Autori della traduzione:''''' | ||
− | ''Angelo Maria Rovati, Silvia Bisi, Claudio Artusio, Federico Morando.'' | + | ''Angelo Maria Rovati, Silvia Bisi, Claudio Artusio, Francesco Ermini, Federico Morando.'' |
<BR><BR><BR> | <BR><BR><BR> | ||
</P> | </P> | ||
<P> | <P> | ||
− | La traduzione della parte che segue è | + | La traduzione della parte che segue è stata curata da Francesco Ermini |
</P> | </P> | ||
{| BORDER="0" CELLPADDING="2" CELLSPACING="4" | {| BORDER="0" CELLPADDING="2" CELLSPACING="4" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | | | + | | |
+ | |||
= '''CC0 1.0 Universal (CC0 1.0)''' = | = '''CC0 1.0 Universal (CC0 1.0)''' = | ||
| | | | ||
Line 469: | Line 467: | ||
</P> | </P> | ||
| <P> | | <P> | ||
− | In nessun modo la licenza CC0 riguarda brevetti e marchi di alcuna persona, né | + | In nessun modo la licenza CC0 riguarda brevetti e marchi di alcuna persona, né sono pregiudicati i diritti che terzi possono vantare sull'Opera o sul modo in cui essa viene utilizzata, come, per esempio, il diritto di sfruttamento pubblicitario e il diritto alla riservatezza. |
</P> | </P> | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
Line 486: | Line 484: | ||
When using or citing the work, you should not imply '''endorsement''' by the author or the affirmer.</P> | When using or citing the work, you should not imply '''endorsement''' by the author or the affirmer.</P> | ||
| <P> | | <P> | ||
− | Quando si utilizza o si cita l'Opera, ciò non deve implicare alcun riconoscimento da parte dell'autore o del dichiarante. | + | Quando si utilizza o si cita l'Opera, ciò non deve implicare alcun avallo, riconoscimento o sponsorizzazione da parte dell'autore o del dichiarante. |
</P> | </P> | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
Line 520: | Line 518: | ||
use of a work may be unlawful. | use of a work may be unlawful. | ||
</P> | </P> | ||
− | | <P>In alcune giurisdizioni, implicare che un autore, un editore o qualunque altra persona, | + | | <P>In alcune giurisdizioni, implicare che un autore, un editore o qualunque altra persona, avalla, riconosce o sponsorizza il tuo uso di un'Opera potrebbe essere illegale. |
</P> | </P> | ||
|} | |} | ||
Line 585: | Line 583: | ||
<BR> | <BR> | ||
Dedicare opere al pubblico dominio prima della scadenza del diritto d'autore o dei termini di protezione delle banche dati per coloro che vogliono agevolare gli usi pubblici del proprio lavoro, è difficile se non impossibile. Poche giurisdizioni, se ne esiste qualcuna, prevedono un processo per farlo in modo semplice e affidabile. Da una giurisdizione all'altra, le leggi variano con riguardo a quali diritti vengono concessi automaticamente, a come e quando questi scadono o come vi si possa rinunciare volontariamente. | Dedicare opere al pubblico dominio prima della scadenza del diritto d'autore o dei termini di protezione delle banche dati per coloro che vogliono agevolare gli usi pubblici del proprio lavoro, è difficile se non impossibile. Poche giurisdizioni, se ne esiste qualcuna, prevedono un processo per farlo in modo semplice e affidabile. Da una giurisdizione all'altra, le leggi variano con riguardo a quali diritti vengono concessi automaticamente, a come e quando questi scadono o come vi si possa rinunciare volontariamente. | ||
− | Più difficile ancora è il fatto che molti sistemi giuridici vietano | + | Più difficile ancora è il fatto che molti sistemi giuridici vietano tassativamente qualsiasi tentativo da parte dei proprietari di rinunciare ai diritti conferiti automaticamente dall'ordinamento giuridico, con particolare riferimento ai diritti morali, anche nel caso in cui l'autore che lo desidera è ben informato e deciso a farlo, contribuendo con il proprio lavoro al pubblico dominio. |
</P> | </P> | ||
|- valign="top" | |- valign="top" |
Latest revision as of 16:22, 24 March 2015
Note: Translations are to help people understand Creative Commons legal tools by allowing them to read the legal text in their own languages. The English international licenses and legal tools are the only legally effective international licenses and legal tools. No translations of the international licenses or legal tools are official.
ContentsLegal Code |
Codice Legale |
CREATIVE COMMONS CC0 1.0 UNIVERSAL |
CREATIVE COMMONS CC0 1.0 UNIVERSALE |
CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER. |
L’ASSOCIAZIONE CREATIVE COMMONS NON È UNO STUDIO LEGALE E NON FORNISCE SERVIZI DI CONSULENZA LEGALE. LA DISTRIBUZIONE DI QUESTO DOCUMENTO NON INSTAURA UN RAPPORTO AVVOCATO-CLIENTE. CREATIVE COMMONS FORNISCE INFORMAZIONI DA CONSIDERARSI “COSÌ COME SONO”. CREATIVE COMMONS NON PRESTA ALCUNA GARANZIA RIGUARDO L'USO DI QUESTO DOCUMENTO, LE INFORMAZIONI FORNITE, OPERE O DATI DI SEGUITO MENZIONATI E E SI ESIME DA OGNI RESPONSABILITÀ PER I DANNI DERIVANTI DALL’USO DELLE STESSE. |
Statement of PurposeThe laws of most jurisdictions throughout the world automatically confer exclusive Copyright and Related Rights (defined below) upon the creator and subsequent owner(s) (each and all, an "owner") of an original work of authorship and/or a database (each, a "Work"). |
Dichiarazione d'intentiLe leggi della maggior parte degli stati nel mondo conferiscono automaticamente diritti esclusivi d'autore e connessi (“Diritti d'autore e Connessi”, come definiti nel prosieguo) all'autore e/o costitutore ed ai suoi aventi causa (ciascuno dei quali, e collettivamente, il “Titolare”) di un'opera dell'ingegno originale e/o di una banca-dati (ciascuna, l'“Opera”). |
Certain owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for the purpose of contributing to a commons of creative, cultural and scientific works ("Commons") that the public can reliably and without fear of later claims of infringement build upon, modify, incorporate in other works, reuse and redistribute as freely as possible in any form whatsoever and for any purposes, including without limitation commercial purposes. These owners may contribute to the Commons to promote the ideal of a free culture and the further production of creative, cultural and scientific works, or to gain reputation or greater distribution for their Work in part through the use and efforts of others. |
Alcuni Titolari desiderano rinunciare definitivamente a questi diritti sull'Opera al fine di contribuire ad un patrimonio comune di opere creative, culturali e scientifiche ("Commons"), che il pubblico può sviluppare ulteriormente, modificare, inserire in altre opere, riutilizzare e ridistribuire del tutto liberamente, in qualsiasi forma e per ogni finalità, inclusi senza alcun limite anche scopi commerciali, potendo fare affidamento sul fatto che non sarà intrapresa alcuna azione legale per violazione dei diritti da parte dei Titolari. Questi Titolari possono contribuire ai Commons per promuovere l'ideale di una cultura libera e la produzione ulteriore di opere creative, culturali e scientifiche, o per costruirsi una reputazione, o per una maggiore distribuzione delle proprie Opere in parte attraverso l'utilizzo e l'attività di altre persone. |
For these and/or other purposes and motivations, and without any expectation of additional consideration or compensation, the person associating CC0 with a Work (the "Affirmer"), to the extent that he or she is an owner of Copyright and Related Rights in the Work, voluntarily elects to apply CC0 to the Work and publicly distribute the Work under its terms, with knowledge of his or her Copyright and Related Rights in the Work and the meaning and intended legal effect of CC0 on those rights. |
Per questi e/o per altri scopi e motivazioni, e senza alcuna aspettativa di ulteriore remunerazione o indennizzo, la persona che associa CC0 ad un'Opera (di seguito il “Dichiarante”) nella misura in cui è titolare di diritti d'autore e connessi sull'opera, volontariamente sceglie di applicare la licenza CC0 all'Opera e di distribuirla pubblicamente secondo i suoi termini, con la consapevolezza della propria titolarità di diritti d'autore e connessi sull'Opera e del significato e degli effetti che, dal punto di vista giuridico, la licenza CC0 produrrà su tali diritti. |
1. Copyright and Related Rights. A Work made available under CC0 may be protected by copyright and related or neighboring rights ("Copyright and Related Rights"). Copyright and Related Rights include, but are not limited to, the following: |
1. Diritti d'autore e connessi. Un'Opera messa a disposizione in base alla licenza CC0 può essere protetta in base al diritto d'autore ed ai diritti a questo connessi (“Diritti d'autore e Connessi”). I Diritti d'autore e Connessi includono, ma non sono limitati a, i seguenti: |
i. the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display, communicate, and translate a Work; |
i. diritto di riprodurre, adattare, distribuire, eseguire, esporre, comunicare e tradurre l'Opera; |
ii. moral rights retained by the original author(s) and/or performer(s); |
ii. diritti morali detenuti dall'autore o dagli autori originari e dagli artisti interpreti ed esecutori; |
iii. publicity and privacy rights pertaining to a person's image or likeness depicted in a Work; |
iii. diritto all’utilizzazione pubblicitaria e diritto alla riservatezza in riferimento all'immagine di una persona o alla sua raffigurazione in un'Opera; |
iv. rights protecting against unfair competition in regards to a Work, subject to the limitations in paragraph 4(a), below; |
iv. protezione contro la concorrenza sleale nei confronti dell'Opera, con le limitazioni contenute nel successivo par. 4(a); |
v. rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of data in a Work; |
v. diritti che riguardano l'estrazione, la diffusione, l'utilizzazione ed il riutilizzo di dati contenuti nell’Opera; |
vi. database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, and under any national implementation thereof, including any amended or successor version of such directive); and |
vi. diritti sulle banche dati (così come risultano dalla Direttiva 96/9/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 11 marzo 1996 sulla protezione delle banche dati e dalle leggi nazionali di attuazione, inclusa ogni modifica o successiva versione di questa direttiva); e |
vii. other similar, equivalent or corresponding rights throughout the world based on applicable law or treaty, and any national implementations thereof. |
vii. ogni altro diritto simile, equivalente o corrispondente nel mondo che tragga origine da una legge o da un trattato o convenzione internazionale, e dalle rispettive leggi nazionali di attuazione. |
2. Waiver. To the greatest extent permitted by, but not in contravention of, applicable law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently, irrevocably and unconditionally waives, abandons, and surrenders all of Affirmer's Copyright and Related Rights and associated claims and causes of action, whether now known or unknown (including existing as well as future claims and causes of action), in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without limitation commercial, advertising or promotional purposes (the "Waiver"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each member of the public at large and to the detriment of Affirmer's heirs and successors, fully intending that such Waiver shall not be subject to revocation, rescission, cancellation, termination, or any other legal or equitable action to disrupt the quiet enjoyment of the Work by the public as contemplated by Affirmer's express Statement of Purpose. |
2. Rinuncia. Nella più ampia misura permessa dalla legge applicabile, e senza contravvenire ad essa, il Dichiarante con la presente apertamente, pienamente, permanentemente, irrevocabilmente ed incondizionatamente rinuncia, abbandona e cede ogni proprio Diritto d’autore e Connesso, ogni relativa pretesa, rivendicazione, causa ed azione, sia al momento nota o ignota (includendo espressamente le pretese presenti come quelle future) relativa all’Opera (i) in tutto il mondo; (ii) per la durata massima prevista dalla legge applicabile o dal diritto internazionale (includendo espressamente le future possibili estensioni del termine di protezione); (iii) per ogni possibile supporto e modalità di distribuzione presente o futura e senza limitazioni riguardanti il numero delle copie, e (iv) per qualunque scopo, incluse senza limitazione alcuna, le finalità commerciali, pubblicitarie o promozionali (la “Rinuncia”). Il Dichiarante effettua la Rinuncia a beneficio di ogni membro del pubblico largamente inteso ed a discapito dei propri eredi legittimi o testamentari, avendo piena coscienza che tale Rinuncia non potrà essere soggetta a revoca, rescissione, annullamento, termine o ad ogni altra azione intrapresa in base alla legge o all’equità, volta ad interrompere il pacifico godimento dell’Opera da parte del pubblico come indicato espressamente dal Dichiarante nella Dichiarazione d’intenti. |
3. Public License Fallback. Should any part of the Waiver for any reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted taking into account Affirmer's express Statement of Purpose. In addition, to the extent the Waiver is so judged Affirmer hereby grants to each affected person a royalty-free, non transferable, non sublicensable, non exclusive, irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer's Copyright and Related Rights in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without limitation commercial, advertising or promotional purposes (the "License"). The License shall be deemed effective as of the date CC0 was applied by Affirmer to the Work. Should any part of the License for any reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, such partial invalidity or ineffectiveness shall not invalidate the remainder of the License, and in such case Affirmer hereby affirms that he or she will not (i) exercise any of his or her remaining Copyright and Related Rights in the Work or (ii) assert any associated claims and causes of action with respect to the Work, in either case contrary to Affirmer's express Statement of Purpose. |
3. Conversione in Licenza pubblica [Licenza Pubblica in subordine] Se una qualsiasi parte della Rinuncia dovesse per una qualunque ragione essere giudicata invalida od inefficace secondo la legge applicabile, la Rinuncia dovrà comunque essere preservata nella più ampia misura permessa, tenendo conto della Dichiarazione d’intenti del Dichiarante. Inoltre, in tali casi, il Dichiarante garantisce ad ogni soggetto a cui sia derivato o possa derivare un pregiudizio una licenza gratuita, non trasferibile, non sub-licenziabile, non esclusiva, irrevocabile e non soggetta a condizioni per esercitare i Diritti d’autore e Connessi del Dichiarante sull’Opera (i) in tutto il mondo; (ii) per la durata massima prevista dalla legge applicabile o dal diritto internazionale (includendo espressamente le future possibili estensioni del termine di protezione); (iii) per ogni possibile supporto e modalità di distribuzione presente o futura e senza limitazioni riguardanti il numero delle copie, e (iv) per qualunque scopo, incluse senza limitazione alcuna le finalità commerciali, pubblicitarie o promozionali (la “Licenza”). La Licenza sarà ritenuta valida ed efficace dalla data in cui CC0 fu applicata dal Dichiarante all’Opera. Se una qualsiasi parte della Licenza dovesse per qualunque ragione essere giudicata invalida od inefficace secondo la legge applicabile, tale invalidità parziale od inefficacia non invaliderà il resto della Licenza, ed in tal caso il Dichiarante afferma con la presente che (i) non eserciterà nessuno dei propri residui Diritti d’autore e Connessi relativi all’Opera; (ii) non agirà in giudizio o in altro modo rivendicherà diritti sull’Opera, laddove (i) e (ii) siano in contrasto con l’espressa Dichiarazione d’intenti del Dichiarante. |
4. Limitations and Disclaimers. |
4. Limitazioni ed esenzioni da responsabilità. |
b. Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or warranties of any kind concerning the Work, express, implied, statutory or otherwise, including without limitation warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non infringement, or the absence of latent or other defects, accuracy, or the present or absence of errors, whether or not discoverable, all to the greatest extent permissible under applicable law. |
b. Il Dichiarante offre l’Opera nello stato in cui si trova e non fornisce nessuna garanzia di alcun tipo sull’Opera, che sia espressa, implicita, derivante dalla legge o altrimenti, includendo senza limitazione alcuna garanzie sulla titolarità, commerciabilità, idoneità per un particolare scopo, non violazione di norme, assenza di vizi occulti o di altri difetti, esattezza, presenza od assenza di errori, rinvenibili o meno, nella più ampia misura permessa dalla legge applicabile. |
c. Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other persons that may apply to the Work or any use thereof, including without limitation any person's Copyright and Related Rights in the Work. Further, Affirmer disclaims responsibility for obtaining any necessary consents, permissions or other rights required for any use of the Work. |
c. Il Dichiarante declina ogni responsabilità per diritti di proprietà o diritti a compenso che altre persone possano rivendicare sull’Opera o relativamente ad un suo particolare utilizzo, includendo senza limitazioni i Diritti d’autore e Connessi che altre persone possano rivendicare sull'Opera [Il dichiarante declina ogni responsabilità riguardo agli adempimenti relativi al compenso dei diritti appartenenti ad altri soggetti e che potrebbero riguardare l'Opera o qualsiasi uso di questa, includendo senza limitazioni i Diritti d’autore e Connessi che altre persone possano rivendicare sull'Opera.]. Il Dichiarante declina inoltre ogni responsabilità derivante dall’ottenimento di tutti i necessari consensi, permessi o altri diritti richiesti per l'utilizzo dell’Opera. |
d. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not a party to this document and has no duty or obligation with respect to this CC0 or use of the Work. |
d. Il Dichiarante comprende e riconosce che Creative Commons non è parte di questo documento e non ha alcun dovere o obbligazione relativamente alla licenza CC0 od all’utilizzo dell’Opera. |
Autori della traduzione: Angelo Maria Rovati, Silvia Bisi, Claudio Artusio, Francesco Ermini, Federico Morando.
La traduzione della parte che segue è stata curata da Francesco Ermini
CC0 1.0 Universal (CC0 1.0) |
CC0 1.0 Universal (CC0 1.0) |
Human-readable summary |
Riassunto in linguaggio accessibile a tutti |
CC0 1.0 Universal (CC0 1.0) |
|
No Copyright |
|
The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. |
La persona che associa un proprio lavoro con questa licenza dedica l'Opera al pubblico dominio attraverso la rinuncia a tutti i suoi diritti protetti dal diritto d'autore, inclusi i diritti ad esso connessi, in tutto il mondo, nei limiti consentiti dalla legge. |
You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. See Other Information below. |
Tu puoi copiare, modificare, distribuire ed eseguire l'Opera, anche a fini commerciali, il tutto senza chiedere il permesso. Vedi Altre Informazioni più avanti. |
Other Information |
Altre informazioni |
In no way are the patent or trademark rights of any person affected by CC0, nor are the rights that other persons may have in the work or in how the work is used, such as publicity or privacy rights. |
In nessun modo la licenza CC0 riguarda brevetti e marchi di alcuna persona, né sono pregiudicati i diritti che terzi possono vantare sull'Opera o sul modo in cui essa viene utilizzata, come, per esempio, il diritto di sfruttamento pubblicitario e il diritto alla riservatezza. |
Unless expressly stated otherwise, the person who associated a work with this deed makes no warranties about the work, and disclaims liability for all uses of the work, to the fullest extent permitted by applicable law. |
Salvo indicazione esplicita contraria, la persona che associa questa licenza ad una propria Opera non fornisce alcuna garanzia riguardo all'Opera stessa, e declina ogni responsabilità per tutti gli usi dell'Opera, nella misura massima consentita dalla legge applicabile. |
When using or citing the work, you should not imply endorsement by the author or the affirmer. |
Quando si utilizza o si cita l'Opera, ciò non deve implicare alcun avallo, riconoscimento o sponsorizzazione da parte dell'autore o del dichiarante. |
publicity or privacy → |
Diritti che altre persone possono avere sia sull'opera stessa che su come l'opera viene utilizzata, come il diritto all'immagine o alla tutela dei dati personali. |
endorsement → |
In alcune giurisdizioni, implicare che un autore, un editore o qualunque altra persona, avalla, riconosce o sponsorizza il tuo uso di un'Opera potrebbe essere illegale. |
About CC0 — “No Rights Reserved” |
Su CC0 — “Nessun diritto riservato” |
|
CC0 consente a scienziati, educatori, artisti, altri creatori e proprietari di diritti d'autore o di altri contenuti protetti dalle norme sulle banche dati di rinunciare a tali diritti sulle loro opere e, quindi, lasciarli nel modo più completo possibile al pubblico dominio, in modo che altri possano liberamente sviluppare, migliorare e riutilizzare le opere per altri scopi senza le restrizioni relative al diritto d'autore o al diritto di protezione delle banche dati. |
In contrast to CC’s licenses that allow copyright holders to choose from a range of permissions while retaining their copyright, CC0 empowers yet another choice altogether – the choice to opt out of copyright and database protection, and the exclusive rights automatically granted to creators – the “no rights reserved” alternative to our licenses. |
In contrasto con le altre licenze CC che consentono ai titolari di scegliere tra una vasta gamma di permessi, pur mantenendo inalterato il diritto d'autore, CC0 consente un'altra possibilità: il “nessun diritto riservato”, alternativo alle nostre licenze - la scelta di rinunciare a diritti d'autore, ai diritti di protezione dei database, e a tutti i diritti esclusivi concessi automaticamente ai creatori. |
The Problem |
Il problema |
A Solution |
Una soluzione |
Using CC0 |
Usare CC0 |
You should only apply CC0 to your own work unless you have the necessary rights to apply CC0 to another person’s work. |
Si deve solo applicare CC0 sul proprio lavoro a meno che non si abbiano i diritti necessari per applicare CC0 al lavoro di un'altra persona. |
Choose CC0 |
CC0
|
|
Using CC0, you can waive all copyrights and related or neighboring rights that you have over your work, such as your moral rights (to the extent waivable), your publicity or privacy rights, rights you have protecting against unfair competition, and database rights and rights protecting the extraction, dissemination and reuse of data. |
|
Keep in mind that you cannot waive rights to a work that you do not own unless you have permission from the owner. To avoid infringing third party rights, you should consult with your legal advisor if you are unsure whether you have all the rights you need to distribute the work. |
|
Please note that this is not a registration process and Creative Commons does not store or save any of the information you enter. This tool guides you through the process of generating HTML with embedded metadata for marking your work as being available under CC0. Your work will not be associated with CC0 or made available under CC0 until you publish it marked as being so. |
|