Difference between revisions of "Legal Tools Translation/CC0/Serbian"
m (Kat Walsh moved page CC0/Serbian to Legal Tools Translation/CC0/Serbian: for consistent page names--redirect should still work.) |
|||
(5 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|coordinationplan=No. | |coordinationplan=No. | ||
|date=2013/07/19 | |date=2013/07/19 | ||
− | |draftdate= | + | |draftdate=2014/05/09 |
− | |publicdate= | + | |publicdate=2014/06/09 |
− | |publicenddate= | + | |publicenddate=2014/07/09 |
− | |end_date= | + | |end_date=2014/08/09 |
− | |process=I am very well experienced since I have already adapted the CC licenses for the Serbian jurisdiction in 2007. There is an e-mail list for bringing together the Serbian CC community (lawyers, academics, artists, media, students) and discussing the CC issues: http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-rs/. An invitation will be sent individually and via this list. Also, the debate will be announced via the lists of Wikimedia Serbia, Twitter and FB to involve more people who could be interested in the issue (legal experts, governmental institutions, NGOs especially). | + | |process=I believe I am very well experienced since I have already adapted the CC licenses for the Serbian jurisdiction in 2007. There is an e-mail list for bringing together the Serbian CC community (lawyers, academics, artists, media, students) and discussing the CC issues: http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-rs/. An invitation will be sent individually and via this list. Also, the debate will be announced via the lists of Wikimedia Serbia, Twitter and FB to involve more people who could be interested in the issue (legal experts, governmental institutions, NGOs especially). |
|team=Nevenka Antic, CC Serbia Legal Project Lead | |team=Nevenka Antic, CC Serbia Legal Project Lead | ||
|affirm=Yes | |affirm=Yes |
Latest revision as of 06:28, 11 November 2014
Translation of CC0 into Legal Tools Translation/CC0/Serbian
{{#set: Name=Legal Tools Translation/CC0/Serbian}}
Jurisdictions participating in the translation
Serbia
Language coordination
No.
Submission of Translation Proposal to Regional Coordinator: |
2013/07/19 |
---|---|
Submission of First Draft: | 2014/05/09 |
Start of public comment period: | 2014/06/09 |
End of public comment period: | 2014/07/09 |
Projected Publication Date: | 2014/08/09 |
Translation process
I believe I am very well experienced since I have already adapted the CC licenses for the Serbian jurisdiction in 2007. There is an e-mail list for bringing together the Serbian CC community (lawyers, academics, artists, media, students) and discussing the CC issues: http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-rs/. An invitation will be sent individually and via this list. Also, the debate will be announced via the lists of Wikimedia Serbia, Twitter and FB to involve more people who could be interested in the issue (legal experts, governmental institutions, NGOs especially).
Web site: {{{website}}}
Team
Nevenka Antic, CC Serbia Legal Project Lead
Word choice
{{{wordchoice}}}
Affirmation
Yes I confirm that the team understands that this will be a translation of CC0 and not an adaptation.
Status
In Progress
__NOTITLE__