Difference between revisions of "Pt:Tradução/Termos"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
 
{{/t|attribute (to ~)|fazer a atribuição}}
 
{{/t|attribute (to ~)|fazer a atribuição}}
 
{{/t|attribute (to ~ to)|fazer a atribuição da obra a; fazer a atribuição da autoria original da obra (cuidado ao usar esta última forma, por exemplo, para o quarto reuso; a atribuição refere-se a todos os reusos: o primeiro —que é o original—, o segundo e o terceiro)}}
 
{{/t|attribute (to ~ to)|fazer a atribuição da obra a; fazer a atribuição da autoria original da obra (cuidado ao usar esta última forma, por exemplo, para o quarto reuso; a atribuição refere-se a todos os reusos: o primeiro —que é o original—, o segundo e o terceiro)}}
 +
{{/t|build upon (to ~)|adaptar ou utilizar noutras obras}}
 +
{{/t|certifier|o certificante}}
 
{{/t|collecting society|a cooperativa (ou sociedade) de gestão de direitos de autor}}
 
{{/t|collecting society|a cooperativa (ou sociedade) de gestão de direitos de autor}}
 
{{/t|Commons (the ~)|os bens comuns; o domínio público (por vezes subentendido: {{/ex|public domain, the commons of information and expression where nothing is owned and all is permitted|domínio público, o conjunto de informações e expressões que não são propriedade de ninguém, a respeito do qual tudo é permitido}})}}
 
{{/t|Commons (the ~)|os bens comuns; o domínio público (por vezes subentendido: {{/ex|public domain, the commons of information and expression where nothing is owned and all is permitted|domínio público, o conjunto de informações e expressões que não são propriedade de ninguém, a respeito do qual tudo é permitido}})}}
Line 22: Line 24:
 
{{/t|copyright (to keep your ~)|manter os seus direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (to keep your ~)|manter os seus direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (year of ~)|o ano dos direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (year of ~)|o ano dos direitos de autor}}
 +
{{/t|Copyright-Only Dedication|ver [[#dedication (copyright-only ~)|dedication (copyright-only ~)]]}}
 +
{{/t|dedication|a dedicação}}
 +
{{/t|dedication (copyright-only ~)|a dedicação dos direitos de autor}}
 +
{{/t|dedication (public domain ~)|a dedicação ao domínio público}}
 +
{{/t|dedicator|o dedicante}}
 
{{/t|deed|ver [[#Commons Deed|Commons Deed]]}}
 
{{/t|deed|ver [[#Commons Deed|Commons Deed]]}}
 
{{/t|derivative works|as obras derivadas}}
 
{{/t|derivative works|as obras derivadas}}
Line 47: Line 54:
 
{{/t|jurisdiction|a jurisdição; o país}}
 
{{/t|jurisdiction|a jurisdição; o país}}
 
{{/t|key terms|termos chave (em vez de "termos-chave")}}
 
{{/t|key terms|termos chave (em vez de "termos-chave")}}
 +
{{/t|language|língua (em vez de "idioma")}}
 
{{/t|lawyer-readable|para advogados}}
 
{{/t|lawyer-readable|para advogados}}
 +
{{/t|lawyer-readable Legal Code|a Licença Jurídica}}
 
{{/t|legal code|a Licença Jurídica {{/ex|Legal Code — the full text of the GNU FDL|Licença Jurídica — o texto completo da GNU FDL}}; ver também [[#human-readable|human-readable]]}}
 
{{/t|legal code|a Licença Jurídica {{/ex|Legal Code — the full text of the GNU FDL|Licença Jurídica — o texto completo da GNU FDL}}; ver também [[#human-readable|human-readable]]}}
 
{{/t|license|a licença}}
 
{{/t|license|a licença}}
Line 57: Line 66:
 
{{/t|licensee|o licenciado}}
 
{{/t|licensee|o licenciado}}
 
{{/t|licensor|o licenciante}}
 
{{/t|licensor|o licenciante}}
 +
{{/t|link|o link}}
 +
{{/t|link (by a ~)|usando um link; através de um link}}
 +
{{/t|link (which ~s to)|que tem um link para}}
 +
{{/t|logo|o logótipo}}
 
{{/t|machine-readable|para computadores; legível por computadores {{/ex|you must accompany it with the complete corresponding machine-readable source code|tem ser acompanhado pelo código fonte correspondente, completo e passível de leitura por computador}}}}
 
{{/t|machine-readable|para computadores; legível por computadores {{/ex|you must accompany it with the complete corresponding machine-readable source code|tem ser acompanhado pelo código fonte correspondente, completo e passível de leitura por computador}}}}
 
{{/t|Machine-readable Digital Code|o Código Legível por Computadores}}
 
{{/t|Machine-readable Digital Code|o Código Legível por Computadores}}
Line 78: Line 91:
 
{{/t|public domain (dedicated to the ~)|dedicada ao domínio público; ver [[#grant (to ~)|grant (to ~)]]}}
 
{{/t|public domain (dedicated to the ~)|dedicada ao domínio público; ver [[#grant (to ~)|grant (to ~)]]}}
 
{{/t|public domain (in the ~)|no domínio público; dedicada ao domínio público}}
 
{{/t|public domain (in the ~)|no domínio público; dedicada ao domínio público}}
{{/t|public domain (~ tools)|instrumentos do domínio público (nota: as ferramentas da Creative Commons)}}
+
{{/t|public domain (~ certification)|a certificação de domínio público}}
{{/t|public domain (to certify a work as ~)|dedicar uma obra ao domínio público}}
+
{{/t|public domain (~ dedication)|ver [[#dedication (public domain ~)|dedication (public domain ~)]]}}
 +
{{/t|public domain (~ tools)|os instrumentos do domínio público (nota: as ferramentas da Creative Commons)}}
 +
{{/t|public domain (to certify a work as ~)|certificar que uma obra está no domínio público}}
 +
{{/t|public domain (to dedicate a work to the ~)|dedicar uma obra ao domínio público}}
 
{{/t|public domain (to place in the ~)|colocar no domínio público; dedicar ao domínio público}}
 
{{/t|public domain (to place in the ~)|colocar no domínio público; dedicar ao domínio público}}
 
{{/t|public performances|as interpretações em público}}
 
{{/t|public performances|as interpretações em público}}
 +
{{/t|re-use|reuso; reutilização}}
 
{{/t|recite (to ~)|recitar}}
 
{{/t|recite (to ~)|recitar}}
{{/t|retain (to ~)|manter {{/ex|You must retain the license terms|Tem de manter intactos os termos da licença}}}}
+
{{/t|relinquish (to ~)|abdicar {{/ex|overt act of relinquishment in perpetuity|acto público de abdicação perpétua}}
 
{{/t|remix (to ~)|remisturar (em vez de "remix", "remixagem")}}
 
{{/t|remix (to ~)|remisturar (em vez de "remix", "remixagem")}}
 
{{/t|remix rights|direitos de remistura}}
 
{{/t|remix rights|direitos de remistura}}
{{/t|re-use|reuso; reutilização}}
+
{{/t|retain (to ~)|manter {{/ex|You must retain the license terms|Tem de manter intactos os termos da licença}}}}
 
{{/t|rights|os direitos}}
 
{{/t|rights|os direitos}}
 
{{/t|rights (assignment of ~)|a cessão de direitos de autor; a transferência de direitos de autor}}
 
{{/t|rights (assignment of ~)|a cessão de direitos de autor; a transferência de direitos de autor}}
 +
{{/t|rights (contingent ~)|os direitos sujeitos a condição}}
 
{{/t|rights (fair dealing ~)|ver [[#fair use|fair use]]}}
 
{{/t|rights (fair dealing ~)|ver [[#fair use|fair use]]}}
 
{{/t|rights (fair use ~)|ver [[#fair use|fair use]]}}
 
{{/t|rights (fair use ~)|ver [[#fair use|fair use]]}}
 +
{{/t|rights (present and future ~)|os direitos presentes e futuros}}
 
{{/t|rights (publicity ~)|os direitos da personalidade (nota: já incluem o direito de privacidade)}}
 
{{/t|rights (publicity ~)|os direitos da personalidade (nota: já incluem o direito de privacidade)}}
 
{{/t|rights (remix ~)|ver [[#remix rights|remix rights]]}}
 
{{/t|rights (remix ~)|ver [[#remix rights|remix rights]]}}
 
{{/t|rights (~ holder)|o titular dos direitos (em vez de "detentor dos direitos")}}
 
{{/t|rights (~ holder)|o titular dos direitos (em vez de "detentor dos direitos")}}
 +
{{/t|rights (vested ~)|os direitos já adquiridos}}
 
{{/t|sample (to ~)|retirar amostras, trechos (em vez de "samplear")}}
 
{{/t|sample (to ~)|retirar amostras, trechos (em vez de "samplear")}}
 
{{/t|share alike (to ~)|partilhar nos mesmos termos; partilhar usando a mesma licença (em vez de "partilha nos termos da mesma licença", "compartilhamento nos termos da mesma licença", "compatilhamento pela mesma licença")}}
 
{{/t|share alike (to ~)|partilhar nos mesmos termos; partilhar usando a mesma licença (em vez de "partilha nos termos da mesma licença", "compartilhamento nos termos da mesma licença", "compatilhamento pela mesma licença")}}
 +
{{/t|signal (to ~)|indicar {{/ex|To signal to others that you are using a Creative Commons license|Para indicar que está a utilizar uma licença da Creative Commons}}
 
{{/t|statutory royalties|os pagamentos relativos a direitos de autor, devidos por lei}}
 
{{/t|statutory royalties|os pagamentos relativos a direitos de autor, devidos por lei}}
 
{{/t|transmit (to ~)|transmitir}}
 
{{/t|transmit (to ~)|transmitir}}
Line 103: Line 124:
 
{{/t|unported|não adaptada (em vez de "genérica") {{/ex|Creative Commons Attribution 3.0 Unported licence|a licença Creative Commons - Atribuição 3.0 Não Adaptada}}; ver também [[#ported|ported]]}}
 
{{/t|unported|não adaptada (em vez de "genérica") {{/ex|Creative Commons Attribution 3.0 Unported licence|a licença Creative Commons - Atribuição 3.0 Não Adaptada}}; ver também [[#ported|ported]]}}
 
{{/t|waive (to ~)|renunciar}}
 
{{/t|waive (to ~)|renunciar}}
 +
{{/t|web|a internet}}
 
{{/t|webcasting|a difusão na internet}}
 
{{/t|webcasting|a difusão na internet}}
 
+
{{/t|website|o site}}
  
 
'''NOMES DAS LICENÇAS'''
 
'''NOMES DAS LICENÇAS'''

Revision as of 23:39, 2 September 2010

Importação para Excel: As entradas abaixo seguem o formato «título texto». Entre o título e o texto existem três barras verticais "|||" de cor branca (portanto invisíveis). Estas barras destinam-se a facilitar a importação deste texto para folhas Excel. Para importar (a descrição tem por base o Excel 2003 em inglês - outras versões podem exigir pequenas variações do procedimento):
  1. Seleccione e copie o texto que deseja importar.
  2. No Excel , abra a folha, clique a célula "A1" e seleccione no menu "Edit/Paste Special/Text".
  3. A coluna "A" deve ter ficado automaticamente seleccionada; se não ficou, seleccione-a.
  4. No menu, seleccione "Data/Text to columns...", marque a caixa "Delimited", clique o botão "Next", desmarque a caixa "Tab", marque a caixa "Other", introduza no campo correspondente uma barra vertical "|", marque a caixa "Treat consecutive delimiters as one", clique o botão "Next" e clique o botão "Finish".

Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t {{/t|relinquish (to ~)|abdicar Template:/ex Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t {{/t|signal (to ~)|indicar Template:/ex Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t

NOMES DAS LICENÇAS Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t

Template:/t


AVISO DO DOMÍNIO PÚBLICO

Aviso Importante\n
\"A Dedicação ao Domínio Público não se aplica à jurisdição portuguesa. Esta modalidade aplica-se, por exemplo, se a sua obra estiver submetida ao direito dos Estados Unidos da América. Se a sua obra for regida pelo direito português, a opção \"Domínio Público\" não produzirá quaisquer efeitos jurídicos sobre a obra. Para Portugal, pode utilizar quaisquer outras licenças da Creative Commons, que são perfeitamente válidas e eficazes no ordenamento jurídico português. Pode ver essas licenças na página http://creativecommons.org/license/?lang=pt\"\n
\n
Important Reminder\n
\"The Public Domain Certification does not apply to the jurisdiction of Portugal. This option applies, for example, to works subject to American law. If your work is subject to Portuguese law, the \"Public Domain\" option will not have any legal effects regarding your work. For Portugal, you can use any other type of Creative Commons license, which have full force and effect under Portuguese law. You can choose these licenses at http://creativecommons.org/license/?lang=pt\"