Difference between revisions of "Pt:Tradução/Termos"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
Line 11: Line 11:
 
{{/t|attribute (to ~ to)|fazer a atribuição da obra a; fazer a atribuição da autoria original da obra (cuidado ao usar esta última forma, por exemplo, para o quarto reuso; a atribuição refere-se a todos os reusos: o primeiro —que é o original—, o segundo e o terceiro)}}
 
{{/t|attribute (to ~ to)|fazer a atribuição da obra a; fazer a atribuição da autoria original da obra (cuidado ao usar esta última forma, por exemplo, para o quarto reuso; a atribuição refere-se a todos os reusos: o primeiro —que é o original—, o segundo e o terceiro)}}
 
{{/t|build upon (to ~)|adaptar ou utilizar noutras obras}}
 
{{/t|build upon (to ~)|adaptar ou utilizar noutras obras}}
 +
{{/t|certification|a certificação}}
 +
{{/t|certification (public domain ~)|a certificação de domínio público}}
 
{{/t|certifier|o certificante}}
 
{{/t|certifier|o certificante}}
 
{{/t|collecting society|a cooperativa (ou sociedade) de gestão de direitos de autor}}
 
{{/t|collecting society|a cooperativa (ou sociedade) de gestão de direitos de autor}}
 +
{{/t|collective work|a obra colectiva}}
 
{{/t|Commons (the ~)|os bens comuns; o domínio público (por vezes subentendido: {{/ex|public domain, the commons of information and expression where nothing is owned and all is permitted|domínio público, o conjunto de informações e expressões que não são propriedade de ninguém, a respeito do qual tudo é permitido}})}}
 
{{/t|Commons (the ~)|os bens comuns; o domínio público (por vezes subentendido: {{/ex|public domain, the commons of information and expression where nothing is owned and all is permitted|domínio público, o conjunto de informações e expressões que não são propriedade de ninguém, a respeito do qual tudo é permitido}})}}
 
{{/t|Commons Deed|o Resumo Para Leigos}}
 
{{/t|Commons Deed|o Resumo Para Leigos}}
Line 21: Line 24:
 
{{/t|copyright (~ notice)|o aviso dos direitos de autor; ver também [[#notice|notice]]}}
 
{{/t|copyright (~ notice)|o aviso dos direitos de autor; ver também [[#notice|notice]]}}
 
{{/t|copyright (limitations to ~)|as limitações aos direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (limitations to ~)|as limitações aos direitos de autor}}
 +
{{/t|copyright (rights under ~)|direitos ao abrigo da legislação de direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (to ~)|registar os direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (to ~)|registar os direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (to keep your ~)|manter os seus direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (to keep your ~)|manter os seus direitos de autor}}
 +
{{/t|copyright (without restriction under ~)|sem restrições devidas aos direitos de autor}}
 +
{{/t|copyright (works under ~)|as obras protegidas por direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (year of ~)|o ano dos direitos de autor}}
 
{{/t|copyright (year of ~)|o ano dos direitos de autor}}
 
{{/t|Copyright-Only Dedication|ver [[#dedication (copyright-only ~)|dedication (copyright-only ~)]]}}
 
{{/t|Copyright-Only Dedication|ver [[#dedication (copyright-only ~)|dedication (copyright-only ~)]]}}
Line 30: Line 36:
 
{{/t|dedicator|o dedicante}}
 
{{/t|dedicator|o dedicante}}
 
{{/t|deed|ver [[#Commons Deed|Commons Deed]]}}
 
{{/t|deed|ver [[#Commons Deed|Commons Deed]]}}
{{/t|derivative works|as obras derivadas}}
+
{{/t|derivative work|a obra derivada}}
{{/t|derivative works (to make ~)|produzir obras derivadas}}
+
{{/t|derivative work (to make a ~)|produzir uma obra derivada}}
 +
{{/t|derogatory treatment (~ of the licensor's work)|desvirtuamento do trabalho do licenciante}}
 
{{/t|display (to ~)|exibir}}
 
{{/t|display (to ~)|exibir}}
 
{{/t|distribute (to ~)|distribuir}}
 
{{/t|distribute (to ~)|distribuir}}
 
{{/t|draft|minuta; rascunho {{/ex|This is a draft license published for public review|Esta é uma minuta da licença, publicada para revisão pública}}}}
 
{{/t|draft|minuta; rascunho {{/ex|This is a draft license published for public review|Esta é uma minuta da licença, publicada para revisão pública}}}}
 
{{/t|email/e-mail|o correio electrónico}}
 
{{/t|email/e-mail|o correio electrónico}}
 +
{{/t|embed (to ~)|incorporar}}
 +
{{/t|embed (~ed information)|informação incorporada}}
 +
{{/t|endorse (to ~)|apoiar; subscrever {{/ex|but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work|mas não de forma a sugerir que estes o apoiam ou subscrevem o seu uso da obra}}}}
 
{{/t|execute (to ~)|ver [[#perform (to ~)|perform (to ~)]]}}
 
{{/t|execute (to ~)|ver [[#perform (to ~)|perform (to ~)]]}}
 
{{/t|fair dealing|o uso legítimo; ver [[#fair use|fair use]]}}
 
{{/t|fair dealing|o uso legítimo; ver [[#fair use|fair use]]}}
Line 41: Line 51:
 
{{/t|file-sharing|a partilha de ficheiros}}
 
{{/t|file-sharing|a partilha de ficheiros}}
 
{{/t|first sale|o esgotamento na primeira venda}}
 
{{/t|first sale|o esgotamento na primeira venda}}
 +
{{/t|free for use|pode ser livrement usada}}
 +
{{/t|Free Software Foundation|Free Software Foundation}}
 
{{/t|freedoms|direitos (em vez de "liberdades") {{/ex|the freedom to copy|o direito de copiar"}}}}
 
{{/t|freedoms|direitos (em vez de "liberdades") {{/ex|the freedom to copy|o direito de copiar"}}}}
 
{{/t|freedoms (to exercise the ~)|exercer os direitos (em vez de "exercitar os direitos", "exercer as liberdades")}}
 
{{/t|freedoms (to exercise the ~)|exercer os direitos (em vez de "exercitar os direitos", "exercer as liberdades")}}
{{/t|Free Software Foundation|Free Software Foundation}}
 
 
{{/t|FSF|FSF; Free Software Foundation}}
 
{{/t|FSF|FSF; Free Software Foundation}}
 
{{/t|grant (to ~)|doar {{/ex|you grant your entire copyright to the public without condition - this grant is permanent and irreversible|está a doar a totalidade dos seus direitos de autor ao público sem nenhuma condição - esta doação é permanente e irreversível}}}}
 
{{/t|grant (to ~)|doar {{/ex|you grant your entire copyright to the public without condition - this grant is permanent and irreversible|está a doar a totalidade dos seus direitos de autor ao público sem nenhuma condição - esta doação é permanente e irreversível}}}}
Line 85: Line 96:
 
{{/t|permissions|permissões}}
 
{{/t|permissions|permissões}}
 
{{/t|permissions (~ beyond the scope of this license)|permissões adicionais ao âmbito desta licença}}
 
{{/t|permissions (~ beyond the scope of this license)|permissões adicionais ao âmbito desta licença}}
 +
{{/t|pieces of the work|partes da obra (em vez de "pieces", "pedaços")}}
 
{{/t|ported|adaptada {{/ex|If the licenses have been ported to your jurisdiction|Se as licenças tiverem sido adaptadas à sua jurisdição}}; ver também [[#unported|unported]]}}
 
{{/t|ported|adaptada {{/ex|If the licenses have been ported to your jurisdiction|Se as licenças tiverem sido adaptadas à sua jurisdição}}; ver também [[#unported|unported]]}}
 
{{/t|present (to ~)|apresentar}}
 
{{/t|present (to ~)|apresentar}}
Line 91: Line 103:
 
{{/t|public domain (dedicated to the ~)|dedicada ao domínio público; ver [[#grant (to ~)|grant (to ~)]]}}
 
{{/t|public domain (dedicated to the ~)|dedicada ao domínio público; ver [[#grant (to ~)|grant (to ~)]]}}
 
{{/t|public domain (in the ~)|no domínio público; dedicada ao domínio público}}
 
{{/t|public domain (in the ~)|no domínio público; dedicada ao domínio público}}
{{/t|public domain (~ certification)|a certificação de domínio público}}
+
{{/t|public domain (~ certification)|ver [[#certification (public domain ~)|certification (public domain ~)]]}}
 
{{/t|public domain (~ dedication)|ver [[#dedication (public domain ~)|dedication (public domain ~)]]}}
 
{{/t|public domain (~ dedication)|ver [[#dedication (public domain ~)|dedication (public domain ~)]]}}
 
{{/t|public domain (~ tools)|os instrumentos do domínio público (nota: as ferramentas da Creative Commons)}}
 
{{/t|public domain (~ tools)|os instrumentos do domínio público (nota: as ferramentas da Creative Commons)}}
Line 100: Line 112:
 
{{/t|re-use|reuso; reutilização}}
 
{{/t|re-use|reuso; reutilização}}
 
{{/t|recite (to ~)|recitar}}
 
{{/t|recite (to ~)|recitar}}
{{/t|relinquish (to ~)|abdicar {{/ex|overt act of relinquishment in perpetuity|acto público de abdicação perpétua}}
+
{{/t|relinquish (to ~)|abdicar {{/ex|overt act of relinquishment in perpetuity|acto público de abdicação perpétua}}}}
 +
{{/t|redress|uma forma de reparação}}
 
{{/t|remix (to ~)|remisturar (em vez de "remix", "remixagem")}}
 
{{/t|remix (to ~)|remisturar (em vez de "remix", "remixagem")}}
 
{{/t|remix rights|direitos de remistura}}
 
{{/t|remix rights|direitos de remistura}}
Line 107: Line 120:
 
{{/t|rights (assignment of ~)|a cessão de direitos de autor; a transferência de direitos de autor}}
 
{{/t|rights (assignment of ~)|a cessão de direitos de autor; a transferência de direitos de autor}}
 
{{/t|rights (contingent ~)|os direitos sujeitos a condição}}
 
{{/t|rights (contingent ~)|os direitos sujeitos a condição}}
 +
{{/t|rights (database ~)|os direitos sobre bases de dados}}
 
{{/t|rights (fair dealing ~)|ver [[#fair use|fair use]]}}
 
{{/t|rights (fair dealing ~)|ver [[#fair use|fair use]]}}
 
{{/t|rights (fair use ~)|ver [[#fair use|fair use]]}}
 
{{/t|rights (fair use ~)|ver [[#fair use|fair use]]}}
 +
{{/t|rights (moral ~)|direitos morais}}
 
{{/t|rights (present and future ~)|os direitos presentes e futuros}}
 
{{/t|rights (present and future ~)|os direitos presentes e futuros}}
{{/t|rights (publicity ~)|os direitos da personalidade (nota: já incluem o direito de privacidade)}}
+
{{/t|rights (privacy ~)|o direito à privacidade)}}
 +
{{/t|rights (publicity ~)|os direitos da personalidade (nota: já incluem o direito à privacidade)}}
 
{{/t|rights (remix ~)|ver [[#remix rights|remix rights]]}}
 
{{/t|rights (remix ~)|ver [[#remix rights|remix rights]]}}
 
{{/t|rights (~ holder)|o titular dos direitos (em vez de "detentor dos direitos")}}
 
{{/t|rights (~ holder)|o titular dos direitos (em vez de "detentor dos direitos")}}
 +
{{/t|rights (~ protecting the extraction, dissemination and reuse of data)|os direitos de protecção contra a extracção, disseminação e reutilização de dados}}
 +
{{/t|rights (unfair competition ~)|direitos de protecção contra a concorrência desleal}}
 
{{/t|rights (vested ~)|os direitos já adquiridos}}
 
{{/t|rights (vested ~)|os direitos já adquiridos}}
 
{{/t|sample (to ~)|retirar amostras, trechos (em vez de "samplear")}}
 
{{/t|sample (to ~)|retirar amostras, trechos (em vez de "samplear")}}
 
{{/t|share alike (to ~)|partilhar nos mesmos termos; partilhar usando a mesma licença (em vez de "partilha nos termos da mesma licença", "compartilhamento nos termos da mesma licença", "compatilhamento pela mesma licença")}}
 
{{/t|share alike (to ~)|partilhar nos mesmos termos; partilhar usando a mesma licença (em vez de "partilha nos termos da mesma licença", "compartilhamento nos termos da mesma licença", "compatilhamento pela mesma licença")}}
 +
{{/t|search engine|motor de pesquisa}}
 
{{/t|signal (to ~)|indicar {{/ex|To signal to others that you are using a Creative Commons license|Para indicar que está a utilizar uma licença da Creative Commons}}
 
{{/t|signal (to ~)|indicar {{/ex|To signal to others that you are using a Creative Commons license|Para indicar que está a utilizar uma licença da Creative Commons}}
 +
{{/t|status|estatuto}}
 
{{/t|statutory royalties|os pagamentos relativos a direitos de autor, devidos por lei}}
 
{{/t|statutory royalties|os pagamentos relativos a direitos de autor, devidos por lei}}
 +
{{/t|tool|instrumento}}
 
{{/t|transmit (to ~)|transmitir}}
 
{{/t|transmit (to ~)|transmitir}}
 
{{/t|transmit (to ~, including broadcast)|transmitir, incluindo a difusão}}
 
{{/t|transmit (to ~, including broadcast)|transmitir, incluindo a difusão}}
Line 129: Line 150:
  
 
'''NOMES DAS LICENÇAS'''
 
'''NOMES DAS LICENÇAS'''
 +
{{/t|CC0|a licença CC0}}
 
{{/t|Creative Commons license|a licença Creative Commons}}
 
{{/t|Creative Commons license|a licença Creative Commons}}
 
{{/t|Creative Commons Attribution license (CC-BY)|a licença Creative Commons - Atribuição}}
 
{{/t|Creative Commons Attribution license (CC-BY)|a licença Creative Commons - Atribuição}}
Line 140: Line 162:
 
{{/t|Non-Commercial Sampling Plus License|a licença Creative Commons - Sampling Não-Comercial Plus (em vez de "Uso Não-Comercial para Recombinação Plus")}}
 
{{/t|Non-Commercial Sampling Plus License|a licença Creative Commons - Sampling Não-Comercial Plus (em vez de "Uso Não-Comercial para Recombinação Plus")}}
 
{{/t|Sampling Flavor|o tipo de licença de Sampling}}
 
{{/t|Sampling Flavor|o tipo de licença de Sampling}}
{{/t|pieces of the work|partes da obra (em vez de "pieces", "pedaços")}}
 
  
{{/t|GNU Lesser General Public License|GNU LGPL; GNU Lesser General Public License}}
+
{{/t|GNU Lesser General Public License|GNU Lesser General Public License}}
  
  

Revision as of 23:44, 2 September 2010

Importação para Excel: As entradas abaixo seguem o formato «título texto». Entre o título e o texto existem três barras verticais "|||" de cor branca (portanto invisíveis). Estas barras destinam-se a facilitar a importação deste texto para folhas Excel. Para importar (a descrição tem por base o Excel 2003 em inglês - outras versões podem exigir pequenas variações do procedimento):
  1. Seleccione e copie o texto que deseja importar.
  2. No Excel , abra a folha, clique a célula "A1" e seleccione no menu "Edit/Paste Special/Text".
  3. A coluna "A" deve ter ficado automaticamente seleccionada; se não ficou, seleccione-a.
  4. No menu, seleccione "Data/Text to columns...", marque a caixa "Delimited", clique o botão "Next", desmarque a caixa "Tab", marque a caixa "Other", introduza no campo correspondente uma barra vertical "|", marque a caixa "Treat consecutive delimiters as one", clique o botão "Next" e clique o botão "Finish".

Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t {{/t|signal (to ~)|indicar Template:/ex Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t

NOMES DAS LICENÇAS Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t

Template:/t


AVISO DO DOMÍNIO PÚBLICO

Aviso Importante\n
\"A Dedicação ao Domínio Público não se aplica à jurisdição portuguesa. Esta modalidade aplica-se, por exemplo, se a sua obra estiver submetida ao direito dos Estados Unidos da América. Se a sua obra for regida pelo direito português, a opção \"Domínio Público\" não produzirá quaisquer efeitos jurídicos sobre a obra. Para Portugal, pode utilizar quaisquer outras licenças da Creative Commons, que são perfeitamente válidas e eficazes no ordenamento jurídico português. Pode ver essas licenças na página http://creativecommons.org/license/?lang=pt\"\n
\n
Important Reminder\n
\"The Public Domain Certification does not apply to the jurisdiction of Portugal. This option applies, for example, to works subject to American law. If your work is subject to Portuguese law, the \"Public Domain\" option will not have any legal effects regarding your work. For Portugal, you can use any other type of Creative Commons license, which have full force and effect under Portuguese law. You can choose these licenses at http://creativecommons.org/license/?lang=pt\"