Difference between revisions of "Pt:Tradução/Termos"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
Line 21: Line 21:
 
{{/t|Commons (the ~)|os bens comuns; o domínio público (por vezes subentendido: {{/ex|public domain, the commons of information and expression where nothing is owned and all is permitted|domínio público, o conjunto de informações e expressões que não são propriedade de ninguém, a respeito do qual tudo é permitido}})}}
 
{{/t|Commons (the ~)|os bens comuns; o domínio público (por vezes subentendido: {{/ex|public domain, the commons of information and expression where nothing is owned and all is permitted|domínio público, o conjunto de informações e expressões que não são propriedade de ninguém, a respeito do qual tudo é permitido}})}}
 
{{/t|Commons Deed|o Resumo Para Leigos}}
 
{{/t|Commons Deed|o Resumo Para Leigos}}
 +
{{/t|content (spoken or visual ~)|ver [[#spoken or visual content|spoken or visual content]]}}
 
{{/t|copy (to ~)|copiar}}
 
{{/t|copy (to ~)|copiar}}
 
{{/t|copyright|os direitos de autor}}
 
{{/t|copyright|os direitos de autor}}
Line 80: Line 81:
 
{{/t|licensee|o licenciado}}
 
{{/t|licensee|o licenciado}}
 
{{/t|licensor|o licenciante}}
 
{{/t|licensor|o licenciante}}
 +
{{/t|likeness|a parecença}}
 
{{/t|link|o link}}
 
{{/t|link|o link}}
 
{{/t|link (by a ~)|usando um link; através de um link}}
 
{{/t|link (by a ~)|usando um link; através de um link}}
Line 95: Line 97:
 
{{/t|offline works|as obras não disponibilizadas na internet}}
 
{{/t|offline works|as obras não disponibilizadas na internet}}
 
{{/t|online works|as obras disponibilizadas na internet}}
 
{{/t|online works|as obras disponibilizadas na internet}}
 +
{{/t|people can|outros podem}}
 
{{/t|perform (to ~)|interpretar}}
 
{{/t|perform (to ~)|interpretar}}
 
{{/t|performer|intérprete}}
 
{{/t|performer|intérprete}}
Line 129: Line 132:
 
{{/t|rights (moral ~)|direitos morais}}
 
{{/t|rights (moral ~)|direitos morais}}
 
{{/t|rights (present and future ~)|os direitos presentes e futuros}}
 
{{/t|rights (present and future ~)|os direitos presentes e futuros}}
{{/t|rights (privacy ~)|o direito à privacidade)}}
+
{{/t|rights (privacy ~)|o direito à privacidade}}
 
{{/t|rights (publicity ~)|os direitos da personalidade (nota: já incluem o direito à privacidade)}}
 
{{/t|rights (publicity ~)|os direitos da personalidade (nota: já incluem o direito à privacidade)}}
 
{{/t|rights (remix ~)|ver [[#remix rights|remix rights]]}}
 
{{/t|rights (remix ~)|ver [[#remix rights|remix rights]]}}
Line 136: Line 139:
 
{{/t|rights (unfair competition ~)|direitos de protecção contra a concorrência desleal}}
 
{{/t|rights (unfair competition ~)|direitos de protecção contra a concorrência desleal}}
 
{{/t|rights (vested ~)|os direitos já adquiridos}}
 
{{/t|rights (vested ~)|os direitos já adquiridos}}
{{/t|sample (to ~)|retirar amostras, trechos (em vez de "samplear")}}
+
{{/t|sample (to ~)|extrair partes, trechos, amostras (em vez de "samplear")}}
 +
{{/t|sample (to take a ~)|ver [[#sample (to ~)]]}}
 
{{/t|share alike (to ~)|partilhar nos mesmos termos; partilhar usando a mesma licença (em vez de "partilha nos termos da mesma licença", "compartilhamento nos termos da mesma licença", "compatilhamento pela mesma licença")}}
 
{{/t|share alike (to ~)|partilhar nos mesmos termos; partilhar usando a mesma licença (em vez de "partilha nos termos da mesma licença", "compartilhamento nos termos da mesma licença", "compatilhamento pela mesma licença")}}
 
{{/t|search engine|motor de pesquisa}}
 
{{/t|search engine|motor de pesquisa}}
 
{{/t|severability|a divisibilidade {{/ex|our licenses contain "severability" clauses|as nossas licenças contêm divisibilidade de cláusulas}}}}
 
{{/t|severability|a divisibilidade {{/ex|our licenses contain "severability" clauses|as nossas licenças contêm divisibilidade de cláusulas}}}}
 
{{/t|signal (to ~)|indicar {{/ex|To signal to others that you are using a Creative Commons license|Para indicar que está a utilizar uma licença da Creative Commons}}}}
 
{{/t|signal (to ~)|indicar {{/ex|To signal to others that you are using a Creative Commons license|Para indicar que está a utilizar uma licença da Creative Commons}}}}
 +
{{/t|spoken or visual content|conteúdos auditivos ou visuais}}
 
{{/t|status|estatuto}}
 
{{/t|status|estatuto}}
 
{{/t|statutory royalties|os pagamentos relativos a direitos de autor, devidos por lei}}
 
{{/t|statutory royalties|os pagamentos relativos a direitos de autor, devidos por lei}}
Line 149: Line 154:
 
{{/t|under the following conditions|de acordo com a seguintes condições (em vez de "sob as seguintes condições")}}
 
{{/t|under the following conditions|de acordo com a seguintes condições (em vez de "sob as seguintes condições")}}
 
{{/t|unported|não adaptada (em vez de "genérica") {{/ex|Creative Commons Attribution 3.0 Unported licence|a licença Creative Commons - Atribuição 3.0 Não Adaptada}}; ver também [[#ported|ported]]}}
 
{{/t|unported|não adaptada (em vez de "genérica") {{/ex|Creative Commons Attribution 3.0 Unported licence|a licença Creative Commons - Atribuição 3.0 Não Adaptada}}; ver também [[#ported|ported]]}}
 +
{{/t|visual (spoken or ~ content)|ver [[#spoken or visual content|spoken or visual content]]}}
 
{{/t|waive (to ~)|renunciar}}
 
{{/t|waive (to ~)|renunciar}}
 
{{/t|web|a internet}}
 
{{/t|web|a internet}}
 
{{/t|webcasting|a difusão na internet}}
 
{{/t|webcasting|a difusão na internet}}
 
{{/t|website|o site}}
 
{{/t|website|o site}}
 +
{{/t|work (the ~)|a obra}}
 +
{{/t|work (the entire ~)|a obra completa}}
  
 
'''NOMES DAS LICENÇAS'''
 
'''NOMES DAS LICENÇAS'''

Revision as of 21:17, 13 September 2010

Esta página contém uma lista de termos de tradução comuns, usados na tradução das mensagens do site e das páginas da wiki.

Importação para Excel: As entradas abaixo seguem o formato «título texto». Entre o título e o texto existem três barras verticais "|||" de cor branca (portanto invisíveis). Estas barras destinam-se a facilitar a importação deste texto para folhas Excel. As seguintes instruções de importação têm por base o Excel 2003 em inglês - outras versões podem exigir pequenas variações do procedimento:
  1. Seleccione e copie o texto que deseja importar.
  2. No Excel, abra a folha, clique a célula "A1" e insira o texto, seleccionando no menu "Edit/Paste Special/Text".
  3. Quando o texto foi inserido na folha, a coluna "A" deve ter ficado automaticamente seleccionada; se não ficou, seleccione-a.
  4. No menu, seleccione "Data/Text to columns...", marque a caixa "Delimited" e clique o botão "Next", desmarque a caixa "Tab", marque a caixa "Other" e introduza no campo correspondente uma barra vertical "|", marque a caixa "Treat consecutive delimiters as one", clique o botão "Next" e clique o botão "Finish".

Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t

NOMES DAS LICENÇAS Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t Template:/t

Template:/t


AVISO DO DOMÍNIO PÚBLICO

Aviso Importante
"A Dedicação ao Domínio Público não se aplica à jurisdição portuguesa. Esta modalidade aplica-se, por exemplo, se a sua obra estiver submetida ao direito dos Estados Unidos da América. Se a sua obra for regida pelo direito português, a opção "Domínio Público" não produzirá quaisquer efeitos jurídicos sobre a obra. Para Portugal, pode utilizar quaisquer outras licenças da Creative Commons, que são perfeitamente válidas e eficazes no ordenamento jurídico português. Pode ver essas licenças na página http://creativecommons.org/license/?lang=pt"

Important Reminder
"The Public Domain Dedication does not apply to the jurisdiction of Portugal. This option applies, for example, to works subject to American law. If your work is subject to Portuguese law, the "Public Domain" option will not have any legal effects regarding your work. For Portugal, you can use any other type of Creative Commons license, which have full force and effect under Portuguese law. You can choose these licenses at http://creativecommons.org/license/?lang=pt"

NOTA GERAL

Não estamos autorizados a prestar aconselhamento jurídico ou fornecer serviços legais de assistência na aplicação das licenças Creative Commons. Não somos uma firma jurídica. Somos semelhantes a um site de auto-ajuda que oferece documentos jurídicos padronizados gratuitos, para serem usados por cada um da forma que pretenda.

We are not permitted to provide legal advice or legal services to assist anyone with enforcing Creative Commons licenses. We are not a law firm. We're much like a legal self-help site that offers free form-based legal documents for you to use however you see fit.