Difference between revisions of "Legal Tools Translation/4.0/Korean"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
m
(Translation process)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 25: Line 25:
  
 
==Translation process==
 
==Translation process==
The translation process was initiated by a group of CC Korea members as a collaborative project in 2017 and was on hold before being resumed in late 2018. A draft translation of the suite was created by Soohyun Pae, professional translator and former CC Asia Pacific Regional Coordinator, and then reviewed by Jay Yoon, the Public Lead of CC Korea who is a practicing lawyer. The final draft for review was submitted to CC HQ on Feb 8, 2019. With the support of the Korea Copyright Commission, the public comment period was held for one month from Apr 1, 2019 to Apr 30, 2019. The final draft was made public through a separate [web page] and the announcement was made to the public as well as to the community of CC Korea by CODE through its social media and by the Korea Copyright Commission on its website.
+
The translation process was initiated by a group of CC Korea members as a collaborative project in 2017 and was on hold before being resumed in late 2018. A draft translation of the suite was created by Soohyun Pae, professional translator and former CC Asia Pacific Regional Coordinator, and then reviewed by Jay Yoon, the Public Lead of CC Korea who is a practicing lawyer. The final draft for review was submitted to CC HQ on Feb 8, 2019. With the support of the Korea Copyright Commission, the public comment period was held for one month from Apr 1 to Apr 30, 2019. The final draft was made public through a separate [https://sites.google.com/view/cclkorean/] and the announcement was made to the public as well as to the community of CC Korea by CODE through its social media and by the Korea Copyright Commission on its website.
  
 
==Draft translation files==
 
==Draft translation files==

Revision as of 23:10, 7 July 2019

Jurisdictions

South Korea, North Korea

Translation Status

4.0: Waiting to go live
CC0: Waiting to go live

Key dates

4.0:

First draft was submitted: Feb 8, 2019
Public comment period: Apr 1, 2019 - Apr 30, 2019 (read the announcement)
Translation officially published:

CC0:

First draft was submitted: Feb 8, 2019
Public comment period: Apr 1, 2019 - Apr 30, 2019 (read the announcement)
Translation officially published:

Translation team

Members of CC Korea.

Translation process

The translation process was initiated by a group of CC Korea members as a collaborative project in 2017 and was on hold before being resumed in late 2018. A draft translation of the suite was created by Soohyun Pae, professional translator and former CC Asia Pacific Regional Coordinator, and then reviewed by Jay Yoon, the Public Lead of CC Korea who is a practicing lawyer. The final draft for review was submitted to CC HQ on Feb 8, 2019. With the support of the Korea Copyright Commission, the public comment period was held for one month from Apr 1 to Apr 30, 2019. The final draft was made public through a separate [1] and the announcement was made to the public as well as to the community of CC Korea by CODE through its social media and by the Korea Copyright Commission on its website.

Draft translation files

4.0:

BY-NC-SA
BY-SA
BY-NC
BY-ND
BY-NC-ND
BY

CC0

FINAL translation files

4.0: To be published.

CC0: To be published.