Difference between revisions of "Croatia"

From Creative Commons
Jump to: navigation, search
 
(7 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Jurisdiction
 
{{Jurisdiction
 +
|jurstatus=Active
 
|status=3.0
 
|status=3.0
 
|country code=hr
 
|country code=hr
 
|homepage=http://creativecommons.org/international/hr/
 
|homepage=http://creativecommons.org/international/hr/
|flagurl=http://creativecommons.org/images/international/hr.png
+
|logourl=
 
|mailing list=http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-hr/
 
|mailing list=http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-hr/
 +
|twitter=
 +
|social=
 +
|otherurl=
 +
|mailing=
 +
|region=Europe
 
|affiliated=ultimedia Institute [mi2]
 
|affiliated=ultimedia Institute [mi2]
 
|affurl=http://www.mi2.hr/
 
|affurl=http://www.mi2.hr/
 +
|afffocus=
 
|afftype=NGO
 
|afftype=NGO
 +
|affiliated2=
 +
|affurl2=
 +
|afffocus2=
 +
|affiliated3=
 +
|affurl3=
 +
|afffocus3=
 +
|affiliated4=
 +
|affurl4=
 +
|afffocus4=
 +
|affiliated5=
 +
|affurl5=
 +
|afffocus5=
 
|plead1=Tomislav Medak
 
|plead1=Tomislav Medak
 
|pemail1=to-me@mi2.hr
 
|pemail1=to-me@mi2.hr
 
|ptitle1=Public Lead
 
|ptitle1=Public Lead
 
|plead2=Marcell Mars
 
|plead2=Marcell Mars
 +
|pemail2=
 
|ptitle2=Public Lead
 
|ptitle2=Public Lead
 
|plead3=Tomislav Domes
 
|plead3=Tomislav Domes
 +
|pemail3=
 
|ptitle3=Community Co-ordinator
 
|ptitle3=Community Co-ordinator
 
|plead4=Diana Kovačević Remenarić
 
|plead4=Diana Kovačević Remenarić
 
|pemail4=diana@mi2.hr
 
|pemail4=diana@mi2.hr
 
|ptitle4=Legal Lead
 
|ptitle4=Legal Lead
 +
|plead5=
 +
|pemail5=
 +
|ptitle5=
 
|teamsize=4
 
|teamsize=4
 +
|flagurl=http://creativecommons.org/images/international/hr.png
 
}}
 
}}
 
=Affiliate Team Roadmap=  
 
=Affiliate Team Roadmap=  
Line 41: Line 66:
 
==Vision==  
 
==Vision==  
  
Initial Croatian localization of Creative Commons licenses back in 2005 was part of broader efforts of the emerging and burgeoning community of free culture creators who – inspired by free software ethos – subscribed to and promoted the ideas of culture of sharing and remixing. It is only after that early period that web services, media and institutions that the ethos and the licenses emerged on the radar of web services and public institutions.
+
Initial Croatian localization of Creative Commons licenses back in 2005 was part of broader efforts of the emerging and burgeoning community of free culture creators who – inspired by [http://www.planetsofts.com free software] ethos – subscribed to and promoted the ideas of culture of sharing and remixing. It is only after that early period that web services, media and institutions that the ethos and the licenses emerged on the radar of web services and public institutions.
  
 
Nowadays when free culture and freely licensed content is no longer a mystery in the public's eye and creators are no longer ignorant, localized licenses provide Croatian content providers: cultural, educational and heritage institutions, media and web businesses with a legal framework for pursuing their mandate, commitment or interest to publish freely licensed or public domain content. Licenses in the Croatian jurisdiction have become a tool for free content publishing and a tool for free content advocacy.
 
Nowadays when free culture and freely licensed content is no longer a mystery in the public's eye and creators are no longer ignorant, localized licenses provide Croatian content providers: cultural, educational and heritage institutions, media and web businesses with a legal framework for pursuing their mandate, commitment or interest to publish freely licensed or public domain content. Licenses in the Croatian jurisdiction have become a tool for free content publishing and a tool for free content advocacy.
Line 140: Line 165:
  
 
Croatian CC translations are discussed with the free software localization communities and linguists.
 
Croatian CC translations are discussed with the free software localization communities and linguists.
 
+
 
==Timeline==
 
==Timeline==
 
2nd Quarter (Dec / Feb / Mar)
 
2nd Quarter (Dec / Feb / Mar)
Line 151: Line 176:
  
 
4th Quarter (Sep / Oct / Nov)
 
4th Quarter (Sep / Oct / Nov)
1. expanding adoption to new web services (Tomislav Medak, Marcell Mars, Tomislav Domes, external software developer expertise)
+
1. expanding adoption to new web services( Tomislav Medak, Marcell Mars, Tomislav Domes, external software developer expertise)
 
2. initiating OER activities (Tomislav Medak, Marcell Mars, external expertise on OER from CC Affiliates Network)
 
2. initiating OER activities (Tomislav Medak, Marcell Mars, external expertise on OER from CC Affiliates Network)

Latest revision as of 21:10, 14 August 2014


Homepage
http://creativecommons.org/international/hr/
Other URLs

Status
Active
Most Recent License Version
3.0
Affiliated Institution
ultimedia Institute [mi2] (NGO)
Public Lead
Tomislav Medak
EMail
to-me@mi2.hr
Region
Europe
Country Code
hr
Flag
http://creativecommons.org/images/international/hr.png

Affiliate Team Roadmap

  • Date submitted: Dec 20, 2010
  • Timespan of this roadmap: Jan 01-Dec 31, 2011

Team information

Croatian Creative Commons affiliate organization Multimedia Institute, a non-profit working in technologies, culture and activism. Legal and public activities are co-ordinated by members of the organization and with external legal expertise. The project team includes following people:

    • Tomislav Medak, project lead (general co-ordination, evangelism, facilitation of porting and versioning-up, translation, public inquiries, fundraising)
    • Marcell Mars, project lead (evangelism, outreach & community building, technological expertise)
    • Tomislav Domes, community co-ordinator (evangelism, education, community building)
    • Diana Kovačević Remenarić, legal lead (legal advisory and co-ordination of public discussion in the process of porting and versioning-up)

Date of earliest MOU in jurisdiction: June 10, 2003

Self-Identified Region(s): Europe

Geographically Croatia is a part of Europe, however one should note that Europe sometimes, particularly in issues of advocacy, gets equated with the political formation of European Union, which Croatia is not part of, but wil probably acceed in 2012 or 2013.


Vision

Initial Croatian localization of Creative Commons licenses back in 2005 was part of broader efforts of the emerging and burgeoning community of free culture creators who – inspired by free software ethos – subscribed to and promoted the ideas of culture of sharing and remixing. It is only after that early period that web services, media and institutions that the ethos and the licenses emerged on the radar of web services and public institutions.

Nowadays when free culture and freely licensed content is no longer a mystery in the public's eye and creators are no longer ignorant, localized licenses provide Croatian content providers: cultural, educational and heritage institutions, media and web businesses with a legal framework for pursuing their mandate, commitment or interest to publish freely licensed or public domain content. Licenses in the Croatian jurisdiction have become a tool for free content publishing and a tool for free content advocacy.

CC Croatia brings a useful mix to catalyze this process: experience of free culture community building, grass-root hacktivism, digital freedom advocacy, cultural policy expertise. As the international network of CC affiliates increasingly focuses on addressing educational, research and heritage institutions and public domain, so will the the CC Croatia intensify its work with institutional actors and content providers. With the entry of Croatia into the EU, it will work with the rest of EU CC projects on advocating the extension of structural public domain beyond the national context.

Community

The CC Croatia has emerged out of the community of free culture creators. The project continues to receive the support of music and film artists, while collaborating with them in promoting free culture and helping them in adoption and enforcement of licenses.

The project and Multimedia Institute will continue to provide creators and individual adopters with critical and fresh perspective on developments in digital culture by organizing conferences, guest lectures and other events throughout the year. In 2011 we will particularly focus on computer games and gaming culture by organizing a small international conference and an exhibition, with one of the focuses on free games and inclusion of free content into games.

Also we'll engage next year more with the almost non-existent open education community, focusing our efforts on working with the institution of higher learning and librarians to start investigating ways of creating frameworks for publishing open education resources. A part of this effort will also focus on DYI free software/hardware solution for book scanning.


Priority Goals

1. Focus-area: Translating CC0 deed, chooser, and FAQ. An overdue goal that will allow us to have an enlarged framework to talk to heritage and research institutions.

2. Focus-area: Identifying and approaching Croatian web content providing services who could adopt CC licensing framework for their content. With a number of smaller and several big content providing services already offering CC licensing, this will increase the outreach, visibility and adoption of licenses with the greater number of end users of those services.

3. Focus-area: Identifying and approaching potential partners in academia and education to develop together OER activities.

Project Outputs

The outputs we plan to complete are as follows:

  1. Focus-area 1
    1. Project Output: translations of CC0 deed, chooser and FAQ
    2. Expected start date - Expected date of completion: Jan 1 – April 1, 2011
    3. Team Member(s) Responsible: Tomislav Medak, Diana Kovačević Remenarić
    4. How will this output help achieve your goals? The translation is a goal in itself, but it will allow us to have a complete set of localized legal tools and FAQs
  2. Focus-area
    1. Project Output: five content providing web services identify and three with CC licensing implemented
    2. Expected start date - Expected date of completion: March 1 – Dec 31, 2011
    3. Team Member(s) Responsible: Tomislav Medak, Marcell Mars, Tomislav Domes
    4. How will this output help achieve your goals? Within the Croatian jurisdiction there is already of smaller and several large content providing services that have adopted the licenses and they generate the largest quantity of licensed content and largest visibility of licenses. New users of this kind will further drive the adoption and promote the licenses.
  3. Focus-area
    1. Project Output: Three rounds of consultations with the Croatian proponents of open access (e.g. Library of the National Research Institute Ruđer Bošković, member of Croatian Academy of Sciences Vlatko Silobrčić, Hrčak database), Ministry of Education, Science and Sport, and a university, all focusing on initiating smaller scale OER cases. Forming one or more smaller sclae joint projects with partners from education sector.
    2. Expected start date - Expected date of completion: July 1, 2011 – Dec 31, 2011
    3. Team Member(s) Responsible: Marcell Mars, Tomislav Medak
    4. How will this output help achieve your goals? OER is an untreaded territory for local institutions of learning. Being a non-profit, non-academic institution, our access to these institutions is limited. Given the increasing social divide and student unrests over commercialization of education in Croatia, OER will create an inroad into the local academic context for issues of open access, open licensing, open education and public domain.

Metrics

  • How will you measure and evaluate your impact on focus-area 1? % of translated strings, completeness of respective web pages, coherence of language
  • How will you measure and evaluate your impact on focus-area 2? # of services and # of linkbacks to licenses
  • How will you measure and evaluate your impact on focus-area 3? developed small projects, access to drivers and decision-makers in institutions of higher education


Resources Required

We will potentially need software developers to help web services we aprroach integrate licenses into their interfaces. A great source of developer expertise we can draw from is the hacker community active around our organization.

We are short on OER and open access expertise and practical experience and will have to seek that from other CC affiliates.

Sustainability and Scalability

CC Croatia has organizational stability through Multimedia Institute. The organization dedicates its organizational resources towards CC Croatia activities and compounds their effect with its other activities. It has done so for a number of years. If activities take longer to complete the organization will continue supporting them for as long as they take. Given that three persons within the organization are working part time on CC activities, the organization always has capacity to dedicate more work towards completing them.

  • How will you communicate the project's on-going progress and setbacks within the jurisdiction and the CC Affiliate Network? (e.g. email list updates, meetings, press releases)

Through Multimedia Institute's mailing lists, CC-Croatia mailing list, Croatia CC project page, cc-affiliate mailing list.

  • How will you document the project so that others may replicate or learn from your efforts?

Through public outputs of the project and if more detailed needed, oral transfer of knowledge.


Collaboration

  • Please have a look at other roadmaps.
    • How could the jurisdiction's plans help drive or support other jurisdictions' activities?

We can provide experience with regards to community building and evangelizing free culture ethos.

    • What are other jurisdictions doing that might support or contribute to the project?

We would like to hook-up with jurisdictions that have an experience with ways of gaining access to the academia from the outside and initiating OER activities. Other aspect that we would like to follow others in is open data.

  • Would you be interested in mentoring new jurisdiction teams?

We probably don't have the capacity to do it on an ongoing basis, but could provide one-off insights and feedback, particularly relating to direct work with the creators and community building.

  • Conversely, would you be interested in having a mentor from a more experienced jurisdiction team?

It probably wouldn't be feasible, consultations would be more useful. However, there's already a structure for that within CC Europe meetings, provided they can continue beyond the Communia project.

Regional

Very few jurisdictions have a roadmap, so it's hard hard to identify the projects we could collaborate on. We will probably continue discussing and working with CC Europe and particularly with CC Affiliates in the Balkans.

Translation

Croatian CC activities are promoted primarily in Croatian language, which is for all intents and purposes a shared language with Serbia, Bosnia and Herzegovina and Monte Negro, so we are open to contributions from and to all those shared language communities. CC0 is not yet available in Croatian, but will soon be.

Croatian CC translations are discussed with the free software localization communities and linguists.

Timeline

2nd Quarter (Dec / Feb / Mar) 1. translations of CC0 deed, chooser and FAQtranslations of CC0 deed, chooser and FAQ (Tomislav Medak, Diana Kovačević Remenarić) 2. expanding adoption to new web services (Tomislav Medak, Marcell Mars, Tomislav Domes, external software developer expertise)

3rd Quarter (Apr / May / Jun) 1. expanding adoption to new web services (Tomislav Medak, Marcell Mars, Tomislav Domes, external software developer expertise) 2. initiating OER activities (Tomislav Medak, Marcell Mars, external expertise on OER from CC Affiliates Network)

4th Quarter (Sep / Oct / Nov) 1. expanding adoption to new web services( Tomislav Medak, Marcell Mars, Tomislav Domes, external software developer expertise) 2. initiating OER activities (Tomislav Medak, Marcell Mars, external expertise on OER from CC Affiliates Network)