CC Translation Sprint - Translastions

From Creative Commons
Revision as of 18:55, 14 October 2013 by SooHyun Pae (talk | contribs) (Created page with "[wiki.creativecommons.org/CC_Translation_Sprint CC Translation Sprint], which was launched during the CC Global Summit in Buenos Aires on the 23rd of August, 2013, successfull...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

[wiki.creativecommons.org/CC_Translation_Sprint CC Translation Sprint], which was launched during the CC Global Summit in Buenos Aires on the 23rd of August, 2013, successfully ended on the 30th of September, 2013, with 9 submissions in 8 languages received. It was really exciting to see how well each team worked together to get their translation done in time while not compromising quality. Some people who were at the CC Translation Hackathon in the Global Summit even managed to get started right away during the session.

Below are the teams who submitted in time and their translations (listed in order of sumission): Apti Team (Romanian, Romania): 6 CC licensesMedia:6licenses_Algeria Media:publicdomain_Romania The Machines (Korean, Korea): Media:6licenses_Korea Media:publicdomain_Korea Chealsea team (Spanish, Uruguay): Media:6licenses_Uruguay Media:publicdomain_Uruguay CC Algeria (Arabic, Algeria): Media:6licenses_Algeria Media:publicdomain_Algeria Pilipinas (Tagalogue, Philippines): Media:6licenses_Philippines Media:publicdomain_Philippines CC Mongolia (Mongolian, Mongolia): Media:6licenses_Mongolia Media:publicdomain_Mongolia CCJP (Japanese, Japan): Media:6licenses_Japan Media:publicdomain_Japan CC Uganda (Luganda, Uganda): Media:6licenses_Uganda Media:publicdomain_Uganda Tedic (Spanish, Paraguay): Media:6licenses_Pagauay Media:publicdomain_Paraguay

Of them, Apti Team (Romanian, Romania), The Machines (Korean, Korea), Chealsea team (Spanish, Uruguay) are the top three teams who finished first to win the special cash prize of 1000 US dollars. All 9 teams receive printing sponsorship for their translated materials.

Based on the finished translations, 9 versions in addition to the English original version will soon be published in design file format as well.