Search results
- :Links added. However, could you remove the comma from the 'Before Licensing' translation article title? Commas are used to separate t ...ample, http://mirrors.creativecommons.org/)? 4) Can I to post in this wiki the translation of full texts of CC-licenses (now it is [http://ru.wikisource.o18 KB (2,611 words) - 18:02, 6 August 2013
- ...s like these and a rigorous background of classical and jazz training came the duo’s characteristic sound. ...et of tunes which highlight both the brothers’ unspoken musical bond and the quirks of their individual personalities.7 KB (1,199 words) - 11:22, 7 December 2013
- Thanks for all the translation work you've been doing recently. I'm (sadly) a monolingual Eng :Sorry about the blocking problems. It should be resolved now. Thanks for letting me know!19 KB (3,163 words) - 06:55, 9 October 2011
- ...UM (1968) BY THE BEATLES IN PDF (ENGLISH).pdf|files]] that are not used in the wiki contents. Thanks -- [[User:Hamilton Abreu|Hamilton Abreu]] 21:33, 10 J ...find details of several sites that do host content of different types for the purpose of sharing it, and allow you to easily license your content with a14 KB (2,312 words) - 18:16, 3 November 2011